Шрифт:
– Два дня? Отрицание.
– Два часа? Конь посмотрел мне прямо в глаза и кивнул. Пленники переглянулись.
– Хаятэ, можно взглянуть на наш талисман? – осторожно спросила Галина. Я ответить не успела: Куросао замотал гривой и копытом закрыл коробку. Потом несколько раз указал в небо, и ткнулся носом мне в крыло.
– Надо взлететь и осмотреть местность? – спросила я. Жеребец покачал головой, подбежал к дереву и гневно лягнул ствол. Я подняла взгляд.
– Ты хочешь перейти на открытое место? Чтобы нас стало видно с воздуха?
Энергично кивнув, Куросао вернулся и внезапно лизнул мне руку. Он выглядел очень странно – будто всё делал через силу, но не по принуждению… Рррр, даже описать не знаю как! Это видеть надо. Мне очень не понравился вид коня. Помедлив, я всё же кивнула:
– Хорошо, едем на открытое место, – пожала крыльями. – Всё равно лес скоро кончится.
Сборы отняли немного времени. Пленников я усадила на спину Куросао и связала им ноги под конским животом, колдовскую коробку бросила в сумку. На сей раз жеребец даже не стал меня ждать, и сразу рванулся вперёд. А мне очень мешал ударник за спиной; пришлось догонять на четырёх ногах, хотя дома меня всегда ругали, если я так бегала. Хакас говорил, только звери ходят на четвереньках… Ханасаки, учитель, жив ли ты? Проклятая Джилфьяни, не заставляй меня разрываться надвое!
Полчаса спустя деревья кончились. Куросао остановился в пяти полётах стрелы от леса и принялся глазеть вверх. Я тоже осмотрелась.
На западе, у самой границы видимости, в небе темнела чёрная точка. Она слегка покачивалась, видимо на высоте дул сильный ветер. Сузив зрачки, я приблизила её глазами и вздрогнула.
– Куросао, в лес! Конь недоумённо оглянулся. Я даже зарычала от злости:
– Это Рокх!
Жеребец вначале вздрогнул, но потом упрямо замотал головой и топнул копытом. Я схватила его за гриву.
– Ты спятил?! На Рокхах летают слуги Джилфьяни! Конь покачал головой. У меня сами собой выдвинулись все когти.
– Кого ты вызвал? – спросила я глухо. – Твои друзья прислуживают этой ведьме?
Куросао в отчаянии попятился, глядя на меня умоляющими глазами. Было видно, что он смертельно испуган.
– Хаятэ, отвези нас к драконам! – Галина смотрела на приближающегося орла с большой тревогой. – Дикари опасны!
– Драконы тоже, – процедила я сквозь зубы. Повернулась к коню: – Куросао, ты был мне верным другом, поэтому я поверю тебе последний раз и дождусь… гостей. Указав на лес, сорвала со спины ударник:
– Я спрячусь там. Буду держать всех вас на прицеле, – сказала размеренно. – Куросао, если твои друзья и вправду друзья, пусть они отошлют Рокха обратно, как только прилетят. Ясно?
Жеребец с огромным облегчением закивал. Галина попыталась что-то сказать, но я расправила крылья и рванулась в небо. Отлетев немного к северу, завернула в лес и, прячась за деревьями, вернулась обратно. Засаду устроила на вершине огромной сосны, отсюда был прекрасно виден Куросао, а меня совсем видно не было. Надеюсь.
Устроив хаммер в развилке ветвей, я несколько раз прицелилась в землю вокруг коня, отыскала два приметных куста и навела оружие на дальний. Теперь пусть прилетает хоть сама Джилфьяни, её ждёт сюрприз.
Минут двадцать прошли в тишине. Были видно, что пленники нервно переговариваются, но голоса сюда не долетали. Ветер понемногу усиливался, дерево подо мной слабо раскачивалось. Ничего, это не мешает стрелять.
Когда Рокх наконец появился над лесом, я сразу навела на него хаммер. Птица летела очень странно, словно не живая; ровно и слишком медленно взмахивала крыльями, голову держала совершенно неподвижно, а хвост и вовсе неправильно – орлы так его задирают только перед посадкой, а не в полёте. Пока Рокх кружил над лесом, я внимательно за ним наблюдала: и создалось ощущение, будто в воздухе его держат вовсе не крылья.
Тем временем гигантский орёл дал последний круг и опустился, захлопав крыльями почти как настоящий. Но я уже поняла, что перед нами оживлённое колдовством чучело. Рокх Ботольда был не больше похож на эту штуку, чем живой человек на бамбуковое пугало.
Приземлившись, фальшивый орёл поджал лапы и опустился в траву. Всадника он, конечно, не нёс; едва сложив крылья, птица задрала голову к небу и замерла, мгновенно потеряв всякие признаки жизни. В груди открылась квадратная дверца, обшитая снаружи перьями.
И оттуда выбрался большой двуногий тигр, одетый точно как мои пленники в облегающую одежду с зелёно-жёлтыми пятнами. Следом показался ещё один, на сей раз чёрный и очень красивый, похожий на рисунок пантеры в книге Хакаса. Пленные люди встретили их настоящей паникой, Джон даже попытался разорвать путы. Не сумел, конечно – мои узлы никому ещё не удавалось одолеть.
– Парды… – прошептала я невольно. Появление сородичей Тошибы из колдовского чучела так меня изумило, что я даже не сразу обратила внимание на удивительную вещь: подойдя к Куросао, гости с ним заговорили. ЗАГОВОРИЛИ с лошадью!