Шрифт:
— Вот урод… — буркнул Шерман, залпом допивая остывший кофе. — Мозги у него в голове или опилки? — насупился он.
— Мозги у него на месте, не волнуйся, — произнес Лерватов. — Только вот мыслит он своими категориями.
Шерман упрямо тряхнул головой.
— А тут как ни мысли — все одно. Он ведь не дурак, должен понимать, что боевые машины, хоть и произошли от механических аграриев Дабога, но современные модели ушли уже так далеко от прототипа, что обратный процесс стал попросту невозможен — они слишком узкоспециализированны…
— Их никто не собирается использовать на расчистке болот, — оборвал его Горкалов. — Вот посмотрите, весьма любопытный документ. — Он положил на стол распечатку. — Я тут покопался ночью в Сети, готовясь к нашей встрече.
— Что это? — спросил Скляр.
— Копия вполне заурядного договора купли-продажи. Заказчиком опять является фирма свободной экономической зоны Сферы. Заказ на две тысячи лазерных установок горнопроходческого образца, мощностью по двести пятьдесят мегаватт каждая. Вот скажи, Дима, — обернулся он к Лерватову, — если бы в современных условиях ты стал оснащать своего «Фалангера» для ведения длительных боевых действий, что ты сделал бы в первую очередь?
— Снял бы все баллистическое оружие, — для него сейчас зарядов не доищешься, — не задумываясь, ответил Лерватов. — Заводы по производству давно похерили, — пояснил он и тут же добавил:
— Да ты сам вспомни, Илья, мы же на Фрамере, когда попали в окружение, что делали? Снимали пустые ракетные установки и крепили на их место обычные лазерные комплексы, — милое дело, не надо ни боезапаса, ни обслуживания, пока тянет реактор — живешь, как царь, разве что жарковато в рубке…
— Вот и я про то же. Какие в Сфере горнопроходческие работы? Что там добывать, если весь этот мир — искусственное сооружение? — невесело констатировал Горкалов. — Дырки в нем жечь — себе дороже. Значит, и лазерные установки закупались не для этого.
После последней фразы Горкалова разговор утих, наступила тишина. Каждый из собравшихся за столом был отличным специалистом по кинематике и энергосистемам боевых шагающих машин и оттого с особой ясностью представлял, что могут натворить эти самые «аграрии», оснащенные энергетическим оружием.
Это был уже не край пропасти — Человечество вдруг оказалось за этим краем и, судя по всему, несколько лет, как рушилось в бездну, само не подозревая о надвигающихся событиях.
— В общем так… — Горкалов положил ладонь на пачку листов, которые просмотрел Скляр. — Поначалу, отправляя сообщения, я хотел поставить вопрос о проверке Воргейза, но теперь это отодвинулось на второй план. Первоочередным вопросом становятся боевые машины. Думаю, что нечего уповать на господа, нужно самим попасть в Сферу и разузнать все на месте. Если я увижу там хотя бы одного «Фалангера» или «Хоплита», корчующего деревья или копающего мелиоративные канавы, то я вернусь сюда, приду к Джону Шефорду и попрошу у него прощения за собственную упрямую тупость.
— А мисс Норман? — спросил Хьюго. Илья Андреевич посмотрел на Шейлу.
— Кто-то должен остаться тут, на Элио, и следить за событиями, одновременно являясь гарантом того, что наша внезапная гибель не погубит всю известную на сегодняшний день информацию. Согласна стать нашим ангелом-хранителем? — попытался улыбнуться он.
Шейла молча кивнула, понимая, что спорить сейчас бессмысленно.
— Тогда последний вопрос. — Скляр взглянул на Горкалова. — Как туда добираться?
— Этот вопрос уже решен, — ответил Илья. — Попасть в Сферу можно двумя путями — либо официально эмигрировав туда, либо воспользовавшись услугами немногочисленных контрабандистов, осуществляющих рейсы к нелегальным поселениям Сферы, расположенным вне освоенной территории.
— А нам, по-моему, освоенная территория как раз и ни к чему, — заметил Лерватов.
— Я тоже так думаю. — Горкалов посмотрел на часы и пояснил: — Минут через десять должен подойти один парень, я разговаривал с ним накануне. Говорит, что возит нелегалов уже пять лет, если не врет, конечно.
— Условия?
— Условий два. По пять тысяч кредитов с носа и один килограмм личных вещей, других требований нет. Старт по мере набора группы. — Он обвел взглядом собравшихся и спросил:
— Ну как? Никто не передумал?
Скляр и Лерватов молча покачали головами.
Шейла посмотрела в глаза Горкалову, но от комментариев воздержалась.
Шерман молчал дольше других, видимо, что-то прикидывая в уме, потом поднял голову и сказал:
— Блин, ну и каша заваривается… Я вот все думаю, успеем мы навестить Джона или нет?
— Об этом забудь, — строго приказал Илья. — Шефорд от нас никуда не денется. К тому же он — не более чем пешка в этой игре. — Горкалов посмотрел на Хьюго и переспросил:
— Так я не понял, ты летишь?
— Да лететь-то я лечу, вот только скажи, Илья, почему он вырос в такую суку? Ведь с одной плошки когда-то жрали…
— Остынь, — поддержал Горкалова Скляр. — Шефорд свое получит. Не суди, майор, и не судим будешь. Мы за себя ответим, а он за себя, дай срок…
Не знали они в тот час, что срок уже слишком близок…
Глава 5
Серийные модели боевых роботов после окончания Первой галактической войны окончательно утвердились в трех основных видах: базовые конструкции шасси подразделялись по своему тоннажу и получили соответственно три наименования: «Фалангер», «Хоплит» и «Ворон».
Самой тяжелой и грозной шагающей машиной являлся «Фалангер». Он весил шестьдесят тонн и нес на борту ракетное вооружение повышенной дальности…