Шрифт:
— Мне нравится мыть посуду. — Грейс отряхнула руки от пены. Пузырьки пристали к ее пальцам, переливаясь, будто бриллианты. — Правда, странно?
— Почему же. — Ник принялся убирать оставшиеся булочки и джем. — Домашние хлопоты — утешительные хлопоты.
И подхватил полотенце, чтобы помочь Грейс. Она кивнула в его сторону:
— Значит ли это, что тебе нужно утешение?
Он рассмеялся.
— Да нет. Просто хочу тебе помочь. Мне-то хорошо. Прямо-таки здорово.
— Чудненько. Значит, не возражаешь, если мы займемся сегодня чем-то особенным?
Удивленный Ник уставился на нее.
— Чем же это?
— Мне что-то до смерти захотелось пройтись по антикварным магазинчикам.
— Шутишь, — не поверил Ник; его одновременно охватили испуг и замешательство. И все по одной и той же причине. Насколько он знал, Грейс могла быть продавцом антиквариата. А вдруг им повстречается кто-нибудь из ее знакомых? А если позвонит Рене, а его не будет дома? Взвесив все, Ник решил, что сейчас самое время посвятить Грейс в детали его плана. — Видишь ли, Грейс… нам придется остаться поблизости — я жду звонка.
— Вот как, — разочарованно протянула Грейс. — А автоответчик?
— Должен позвонить человек, который сутки напролет только и занимается тем, что разыскивает твоего отчима.
Слова его произвели впечатление на Грейс. В ее изумленном возгласе послышалась признательность.
— Я не хочу, чтобы ты так долго оставалась вдали от близких. Со мной ты ничего не вспомнишь, — он тяжко вздохнул, — теперь, когда ты уже знаешь, что мы не жили последнее время вместе. Тебе просто необходимо вернуться к своим.
— Да-а… — Грейс в задумчивости глядела на пузырьки в пенистой воде.
По тому, как она это сказала, Ник все понял. Она уже знала — едва ее родные приедут, они тут же увезут ее. Она не останется с Ником.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
— Ну и как же мы проведем день? — поинтересовалась Грейс.
На самом деле она хорошо понимала — этот день они дарят друг другу. Только теперь у нее щемило сердце. Больше за Ника, чем за себя.
— Здесь, в горах, не больно-то чем займешься, — признался Ник. — А поехать куда-нибудь мы тоже не можем: я жду звонка.
— Что это за способ, с помощью которого ты намереваешься разыскать отчима?
— Я позвонил на ранчо и узнал, как звали его секретаря… Строго говоря, Рене больше не работает у твоего отчима. Она на пенсии. Но до сих пор помнит излюбленные местечки Ангуса и все так же обаятельна, как только могут быть южанки. Так или иначе, но она разыщет твоего отчима.
— Но ведь не обязательно сегодня ей это удастся? — с надеждой спросила Грейс.
Ник покачал головой.
— Не обязательно. Но Рене нельзя отказать в сообразительности и настойчивости.
Грейс не помнила Рене и потому вовсе не имела представления о каких-либо достоинствах этой женщины. Зато ей было понятно, что раз уж Ник, такой умница, вот уже две недели пытается разыскать ее отчима и все впустую, то едва ли Рене повезет больше.
Твердо уверовав в то, что у нее в запасе есть дня три, Грейс решила не оставлять попыток исправить ситуацию. И потому весело заключила:
— Ничего не поделаешь, посидим дома. А раз уж с развлечениями у нас негусто, придумаем что-нибудь эдакое.
Ник глянул на нее с сомнением.
— Например?
— Посвятим весь день приготовлению кулинарного шедевра.
Ник никак не ожидал подобного! Он предполагал, что Грейс задумает соблазнить его, предложив понежиться вдвоем в его огромной ванне, наполнив ее пеной. И готов был уже отговаривать ее от этой затеи. Но идею Грейс никак не назовешь романтичной. Она застала его врасплох.
— Кулинарного шедевра?
— Ну да.
— И что же будем… творить?
— Может, соус к спагетти… тот, что готовится четырнадцать часов?
— Целый день на соус? — не поверил Ник.
— В любой стоящей книге об итальянской кухне можно отыскать рецепт настоящего соуса к спагетти, со множеством ингредиентов. Я видела такую книгу в кладовке у Стеллы. Итак, что скажешь? Ты — за? Будешь помогать мне?
— Не знаю, Грейс. По-моему, это не самая блестящая идея.