Вход/Регистрация
Введение в теоретическую лингвистику
вернуться

Лайонз Джон

Шрифт:

Обстоятельства в рамках предложения могут относиться к различным уровням (ranks): они могут выражаться несамостоятельными предложениями (clauses), сочетаниями (phrases) или словами. Например, к ядру John left for the office 'Джон отправился на службу' (которое является в принципе законченным предложением) в качестве обстоятельств могут присоединяться и несамостоятельное предложение as soon as his wife arrived 'как только прибыла его жена', и сочетание three hours later 'три часа спустя', и слово immediately 'немедленно'. Более того, обстоятельства распадаются на целый ряд классов в соответствии со своей семантической функцией: это могут быть обстоятельства времени, места, цели, результата, условия и т. д. Не все из этих классов обнаруживаются на всех уровнях. Но мы не будем здесь вдаваться в такие подробности. В данном разделе мы ограничимся рассмотрением обстоятельств времени и места, которые занимают особенно интересное место в структуре языка.

8.1.9. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА (ADJUNCTS) И ДОПОЛНЕНИЯ (COMPLEMENTS)

Начиная ознакомление с обстоятельствами времени и места, нужно прежде всего заметить, что на уровне слова и сочетания слов (но не на уровне несамостоятельного предложения) они часто сходны по внутренней структуре с темпоральными и локативными дополнениями (complements; о значении слова «уровень» см. § 5.5.1). До сих пор термин «дополнение» использовался нами только по отношению к именным или адъективным выражениям, соединяющимся со «связкой» в таких предложениях, как Mary is а beautiful girl 'Мэри — красивая девушка' и Магу is beautiful 'Мэри — красивая' (ср. § 7.6.2). В традиционной грамматике этот термин используется для обозначения любого слова или сочетания слов (кроме глагола), которое является обязательной составляющей предиката, например объекта переходного глагола (ср. the ball 'мяч' в John caught the ball 'Джон поймал мяч'). Предикативное дополнение является синтаксически необходимым для того, чтобы «дополнить», завершить структуру предиката (отсюда и сам термин «дополнение»), В более узком смысле термином «дополнение» обозначаются такие «адвербиальные» выражения, как in Central Park 'в Центральном парке' или on Sunday 'в воскресенье' в предложениях типа The parade was in Central Park 'Парад был в Центральном парке' или The demonstration was on Sunday 'Демонстрация была в воскресенье'. Темпоральное и локативное сочетания в этих двух предложениях, очевидно, не являются обстоятельствами (поскольку *The parade was и *The demonstration was синтаксически не завершены). Различие между обстоятельством (adjunct) и дополнением (complement) в принципе совершенно ясно: первое — факультативная (внеядерная) составляющая, а последнее — обязательная (ядерная) составляющая предложения.

На практике разграничение между обстоятельствами в рамках предложения и предикативными дополнениями зачастую далеко не так ясно, как в теории. Как мы только что видели, один и тот же класс слов или сочетаний может употребляться в качестве локативного или темпорального обстоятельства в одном множестве предложений и в качестве дополнения (при связке) — в другом. Сам этот факт был бы не столь важен. Но рассмотрим теперь предложение типа The demonstration occurred on Sunday 'Демонстрация происходила в воскресенье'. При традиционном изложении английской грамматики occur 'случаться, происходить' считается непереходным глаголом (который, по определению, сочетается с именем (nominal) и образует ядро предложения, не требуя дополнения). Из такой характеристики глагола occur следует, что The demonstration occurred (в отличие от *The demonstration was) является законченным предложением и что, следовательно, on Sunday является обстоятельством (adjunct). С другой стороны, семантическое отношение между The demonstration was on Sunday и The demonstration occurred on Sunday скорее всего говорит о том, что was и occurred — элементы одного типа и что, следовательно, on Sunday является в обоих случаях предикативным дополнением.

Выше мы уже высказывались в пользу того, что связка в предложениях типа Mary is beautiful — это не лексическая единица, а чисто грамматический «фиктивный» глагол, служащий «локусом» для указания на время, наклонение и вид (ср. § 7.6.3). Теперь мы можем распространить применение того же принципа на анализ предложений, в которых глагол be 'быть' употреблен в сочетании с темпоральным или локативным дополнением (например, on Sunday или in Central Park); и, видимо, вполне правомерно трактовать аналогичным образом и такие глаголы, как occur 'случаться, происходить', happen 'случаться, происходить', take place 'иметь место, происходить' и т. д., считая их просто темпоральными и локативными связками в предложениях типа The demonstration occurred on Sunday и т. д.

8.1.10. ЛОКАТИВНЫЕ И ТЕМПОРАЛЬНЫЕ ДОПОЛНЕНИЯ

Для объяснения структуры составляющих, лежащей в основе предложений типа The demonstration was (occurred, etc.) on Sunday 'Демонстрация была (происходила и т. д.) в воскресенье' и The parade was (took place, etc.) in Central Park 'Парад был (имел место и т. д.) в Центральном парке', требуются, видимо, следующие два правила:

(1) -> Имя + Время

(2) -> Имя + Место,

которые дополняют правило (3), лежащее в основе по крайней мере непереходных ядер (включая «адъективные» ядра) в не-локативных и в не-темпоральных предложениях:

(3) -> Имя + Глагол.

Некоторые из следствий такой трактовки будут проанализированы ниже (см. § 8.4.2 и сл.). Но несколько вопросов встает уже сейчас в связи с разграничением (если вообще существует какое-либо ясное разграничение) между обстоятельствами и дополнениями.

Что касается класса имен (nomin'ais), которые сочетаются с темпоральными дополнениями в результате применения правила (1), то здесь должно быть учтено одно важное условие. Такие «предложения», как *John was yesterday 'Джон был вчера', *The dog occurred on Sunday 'Собака происходила в воскресенье' и т. д., должны исключаться как грамматически неправильные. Поэтому для английского языка проведем разграничение между так называемыми именами первого порядка и именами второго порядка и будем говорить, что в предложениях, в основе которых лежит структура Имя + Время, могут употребляться имена только второго порядка.

Имена первого порядка могли бы быть названы субстантивными именами, так как в наиболее очевидных случаях они обозначают людей, животных, вещи или место: с «понятийной» точки зрения это имена, более всего «похожие на существительные» (ср. § 7.6.1). Напротив, имена второго порядка не обозначают «субстанций». Некоторые из них являются единицами, зафиксированными в лексиконе (ср. § 4.3.1),. например: accident 'случай', event 'событие' и т. д. Но большинство их может быть выведено с помощью трансформаций из ядер, порождаемых посредством правила (3). Наш пример (с the demonstration) относится как раз к этому типу.

Как только мы замечаем это свойство имен второго порядка, синтаксическое разграничение между темпоральными обстоятельствами и темпоральными дополнениями выглядит еще менее убедительным. Мы можем спросить: каково же различие в глубинной структуре между The demonstration took place on Sunday 'Демонстрация состоялась в воскресенье' и They demonstrated on Sunday 'Они демонстрировали в воскресенье' (не говоря уже о They held the demonstration on Sunday 'Они провели демонстрацию в воскресенье' и т. д.)? Если такое различие и существует, оно вовсе не становится более ясным от попытки различить глубинные структуры на основе структуры составляющих: Имя + Время, с одной стороны, и Имя + Глагол + Время — с другой. Более правдоподобной представляется точка зрения, согласно которой в основе этих двух предложений лежит одна и та же структура составляющих (содержащая или не содержащая дополнительные синтаксические признаки для указания на выбор той или иной «версии» поверхностной структуры). Отсюда ясно, что мы должны ввести в грамматику правило, которое трансформирует выход правила -> Имя + Глагол (правило номинализации необходимо в грамматике в любом случае) и включает его в позицию субъекта той структуры, которая порождается правилом -> Имя + Время.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: