Вход/Регистрация
Короткое замыкание антиподов
вернуться

Розов Александр Александрович

Шрифт:

– Это его сестра, Ты ее знаешь?

– Я брала интервью у нее и Леона Гарсиа, ее парня. Они прилетели из Антарктиды...

– Охренеть! – объявил Гууй, - Наша планета, это большая деревня!

Тем временем, от группы австралийских десантников, уже выбравшихся на главный причал отеля, сбоку от пляжа отделился офицер, легким полу-бегом приблизился к компании, четко козырнул и представился:

– Майор Петер Горанич, 5-й батальон SAS.

– Капитан 3-го ранга Джед Олдсмит, - Джед тоже козырнул, - Знакомьтесь, Петер. Это Даом Вад, линейный командир спецназа РККА, это Гууй, тан-командор ВМФ Папуа с аэромобильной группой, а это – Берилл Коллинз из «Sidney WIN Television».

– Военный корреспондент? – удивленно спросил майор Горанич.

– Просто, телерепортер, - ответила она, - А что ты обо всем этом думаешь, Петер?

– О чем? – переспросил он.

– Об участии нашей страны в этой войне, - пояснила Берилл.

Майор наморщил лоб и задумчиво почесал мощной пятерней бритый затылок.

– Ну, это… Бандформирование захватило туристов, а мы это… Выполняем задачу по взятию под контроль ключевых точек, чтобы бандформирование не вернулось.

– Извини, Петер, я человек невоенный, и большинство зрителей - тоже. Я правильно понимаю, что на островах Ланг-Реданг будет постоянный австралийский гарнизон?

– У нашего батальона пока командировка на два месяца, - ответил майор.

– А что конкретно вы будете здесь делать эти два месяца?

– Ну, это… Оборудовать военный городок и опорные пункты на отдельно лежащих островках, размещать боевую технику, и устраивать авиа- и морские терминалы.

– Это были курортные островки, - заметила Берилл, - А что будет теперь?

– Теперь? – переспросил Горанич, окидывая взглядом окружающий ландшафт.

Даже при скупом освещении нескольких прожекторов и фонарей, было видно, что отельному комплексу досталось в ходе короткой ракетно-артиллерийской дуэли с батареями Теренгану. Несколько легких деревянных корпусов были разметаны на отдельные доски и балки. На ухоженном газоне виднелась уродливая воронка. От единственного бетонного здания остался только цоколь, ощетинившийся прутьями арматуры. Бассейн превратился в нагромождение расколотых плит. Группа пальм и декоративных кустов, вырванных с корнем, образовывала бесформенную кучу, поверх которой нелепо лежала ванна и длинный погнутый кусок водопроводной трубы. По светлому песку пляжа и по воде растеклись огромные пятна мазута. Среди всего этого безобразия, уже деловито перемещались австралийские и кхмерские военные, быстро нашедшие общий язык. Из грузовых люков гидропланов выгружались контейнеры и перевозились квадроциклами на территорию отеля, туда, где офицеры отметили флажками площадки для размещения грузов… Несколько понурых мирных жителей, молодых мужчин-малайцев, одетых в пестрые рубашки и светлые широкие штаны, с унылой обреченностью молча наблюдали за этими эволюциями.

Берилл Коллинз медленно кивнула.

– Да. Что будет тут теперь? Ведь, наверное, неправильно превращать такие красивые островки в военную базу. Тут и так уже… Как бы сказать…

– …Насвинячили, - помогла ей Кикимора, - Но, ничего критичного. Вот, на побережье полуострова полный allez. А здесь, как бы, уровень легкого стихийного бедствия. Это можно исправить за сто часов. Только, надо все делать в соответствие с инструкцией.

– С какой инструкцией? – заинтересовался Горанич.

– Восстановление хабитабельности после локальных боевых действий, - пояснила она.

– Точно, - подтвердил Санта-Клаус, - Я не хочу лезть не в свое дело, но…

– Что – но? – спросила Берилл.

– …Но я бы сейчас распаковал только легкое вооружение, а утром, когда можно будет обследовать ландшафт, сделал бы правильную разметку. Где гражданские объекты, где военные, а где вообще лучше ничего не трогать. Типа, оставить природную среду.

– На наших новых островах Дунгунг мы делаем именно так, - добавил Даом Вад.

– Вы оставите там гражданские объекты? – удивилась австралийка.

Красный кхмер утвердительно кивнул.

– Да. Старший командир Ним Гок уже направил туда с Тимора двух наших молодых специалистов, товарища Ана и товарища Хина, учеников товарища Микеле Карпини, который помогал восстанавливать экономику Тимор-Лесте после мартовской войны.

– Гм… А какие именно гражданские объекты там будут?

– Там будет интернациональный спортивно-туристический кемпинг, и экологически соответствующее рыболовное предприятие, - ответил кхмер, - Это решение приняло Политбюро на совещании. Подробности есть на сайте Партии Народного Доверия.

– Толковый выбор, - оценил Гууй, - Но, я бы еще сделал водорослевую ферму. Там мелководная банка вокруг, ровно как в примере из приложения к инструкции.

– А что бы ты сделал здесь, на Ланг-Реданг? – спросила Берилл.

– Тут до фига всего можно сделать, - сообщил он, - Тут разнообразный ландшафт и на берегу, и под водой. Надо брать инструкцию, и смотреть.

Берилл повернулась к майору Гораничу.

– А у нас в армии есть какая-нибудь похожая инструкция?

– Вообще-то, нет, - ответил тот, - У армии другие задачи, понимаешь?

– Честно говоря, не понимаю, - сказала она, - Почему бы армии не заниматься таким полезным делом? Или ты считаешь, что это неправильно.

– Ну, это… - он снова почесал затылок, - Нас на такие задачи не ориентировали.

– Мы можем вам помочь, - заметил Даом Вад, - Мы здесь теперь тоже соседи, как и на Тиморе, а соседи должны помогать друг другу. Так написано в исторической работе товарища Мао Цзедуна «О кооперации сельского хозяйства».

– Ну… - майор пожал плечами, - Я это…не читал работы Мао Цзедуна.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: