Вход/Регистрация
Страшила
вернуться

Коннелли Майкл

Шрифт:

— Как спина? Болит еще? — спросил Карвер.

— Побаливает, но в целом я чувствую себя хорошо.

— Ты уверен?

— Абсолютно.

— Ну и славно.

Карвер выключил Интернет и поднялся с места. Потом протянул руку и вырвал из терминала провод клавиатуры. Он знал, что специалисты Бюро собирают образцы ДНК, анализируя микроскопические чешуйки кожи, скапливающиеся между клавишами. Такую улику он им не оставит.

— Надо поторапливаться и побыстрее все здесь заканчивать, — сказал он. — После этого я сделаю тебе массаж спины, и у тебя все пройдет.

— Не надо никакого массажа. Мне и так хорошо.

— Хорошо, да не очень. А мне нужно, чтобы ты был в форме. Запомни, тебе понадобятся силы, когда агент Уоллинг выйдет на нас.

— Не беспокойся. К тому времени я буду в отличной форме.

Глава четырнадцатая

Один неверный шаг

В понедельник утром я решил ориентироваться на дневное восточное время, чтобы быть наготове, когда Рейчел позвонит из Вашингтона. Поэтому поднялся очень рано и в шесть утра уже входил в новостной зал «Таймс», где собирался продолжать свои изыскания.

В новостном зале не было ни души. Я не увидел даже дежурного репортера или редактора и с ностальгической грустью подумал о том, насколько в газете все изменилось со времен процветания. В прежние времена в новостном зале мне всегда хорошо работалось, ибо царившая здесь обстановка бурной деятельности, духа товарищества и деловой конкуренции, приправленная едкими циничными замечаниями и шутками, сопровождавшимися раскатами смеха, и вечными дебатами по тому или иному вопросу, невольно будировала мозговую и творческую деятельность. Это позволяло мне писать умные, хлесткие репортажи, напитанные энергией дня, реагируя на актуальные события, происходившие в городе, и чувствовать, что я делаю нужное для жителей Лос-Анджелеса дело. Теперь же, в силу постоянных сокращений и экономии, газета постепенно превращалась в бледную тень некогда уважаемого энергичного и боевого печатного органа, и мне представилось, что скоро она станет напоминать этот пустынный зал, освещенный кое-где голубоватыми лампочками дежурного света. В определенном смысле я даже испытывал известное облегчение, зная, что скоро уйду отсюда, ибо не хотел быть свидетелем ее полного развала и краха.

Обосновавшись в своей ячейке, я проверил пришедшую на мой рабочий компьютер электронную почту. В прошлую пятницу газетные техники восстановили мой эккаунт и снабдили его новым паролем. Оказалось, что за прошедший уикэнд я получил более сорока писем — в основном от незнакомых мне людей, высказывавших свои мысли относительно серии статей на тему «Труп в багажнике». Я прочитал их одно за другим, после чего уничтожил, не желая тратить время на ответы. Два послания разительно отличались от прочих и пришли от субъектов, утверждавших, что они сами серийные убийцы и уже включили меня в список своих будущих жертв. Эти два я сохранил, чтобы потом показать Рейчел, хотя особого беспокойства по их поводу не испытывал. Один из авторов вместо «серийный» написал «серейный», из чего я заключил, что имею дело или с шутником, или с типом с дефектом умственного развития.

Кроме того, я получил сердитое послание от фотографа Сони Лестера, утверждавшего, что я подвел его, не подключив к освещению этой истории, хотя твердо обещал ему это. Я ответил не менее сердитым посланием, где поинтересовался, какую конкретно историю он имеет в виду, поскольку ни под одной из опубликованных в последнее время статей нет моей подписи. Далее я написал, что в связи с отстранением от работы над репортажем пострадал куда больше, чем он, и предложил адресовать все жалобы редактору новостного отдела Дороти Фаулер или главному редактору.

После этого я достал лэптоп, обложился принесенными с собой файлами и приступил к работе. За прошлую ночь я довольно далеко продвинулся в своих изысканиях и практически завершил исследование документов по убийству Дениз Бэббит. Более того, я составил профиль убийства, присовокупив к нему впечатляющий список вещей, связанных с жертвой, которые убийца должен был знать, чтобы совершить преступление в свойственной ему манере. Теперь же я занялся изучением документов по делу Шарон Оглеви, отбирая и классифицируя аналогичную информацию.

Меня никто не отвлекал, и мне удалось спокойно и продуктивно поработать пару часов. Я до такой степени погрузился в дело, что не заметил, как новостной зал начал постепенно оживать и заполняться сотрудниками. Держа в руке стаканчики с утренним кофе, они обменивались новостями и сплетнями, готовясь к началу первого рабочего дня новой рабочей недели. В восемь часов я решил сделать перерыв, чтобы немного отвлечься, попить кофе и съесть пончик, после чего сделал ряд звонков — в частности, в редакцию криминального отдела, чтобы узнать, не проходило ли ночью по нашим источникам что-нибудь заслуживающее внимания.

Удовлетворенный тем, что ночь прошла сравнительно тихо, я вернулся к своим файлам и уже начал печатать профиль убийства Шарон Оглеви, когда мне на электронную почту пришло первое письмо текущего дня. Я посмотрел на заглавие. Выяснилось, что оно отправлено нашим главным редакционным вешателем Ричардом Крамером.

Послание оказалось кратким, но содержало намек на интригу.

«От кого: Ричард Крамер РичардКрамер@ЛАтаймс.com

Дата: 18 мая 2009 года, 9:11 утра по тихоокеанскому времени

Кому: ДжекМакэвой@ЛАтаймс.com

Содержание: Джек, загляни ко мне, когда представится возможность.

Р.К.».
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: