Шрифт:
Полицейский строго заговорил со стариком, тот отвечал, кивая, так что казалось, голова вот-вот отвалится. Лариса стояла рядом, прижав руки к груди и понимая лишь отдельные известные ей турецкие слова: джумартэси – суббота, гюзель кыз – красивая девушка, эркэнлер – мужчины.
– Что, что он говорит? – Наконец она не выдержала и схватила полицейского за рукав.
– Он говорит, что видел эту девушку в субботу утром. В сопровождении двух мужчин. Она уронила очки и разбила. Старик хотел подобрать линзу, которая улетела под тележки, но мужчины вели ее быстро, и он не успел.
– Мужчины? А он может описать, какие они? – Ларисе казалось, что она сейчас просто отключится.
Полицейский снова заговорил по-турецки. Старичок все с той же готовностью отвечал.
– Он говорит, двое высоких мужчин в костюмах с галстуком, не турки. Больше не знает.
– Они вели ее насильно?
– Нет, говорит, что шла сама, очень быстро, почти бежала.
– А куда они ушли, он не заметил?
– Говорит, сели в машину… Он переспросил старичка:
– Кою араба?
Тот с готовностью закивал:
– Кою араба, бюйюк араба!
– В темную большую машину.
Лариса беспомощно посмотрела на старика:
– А он не мог ошибиться? Спросите его, как девушка выглядела, во что была одета.
Старик залопотал снова, проводя пальцами по воображаемым длинным волосам:
– Длинные белые волосы, завязанные сзади, кот пантолон – джинсы и бейяз блуз – белая блузка. А гёзлюк – очки черные, от солнца, в красной оправе.
Вдруг старик сложился чуть ли не пополам, засунул руку в глубокий карман на брючине комбинезона, достал и протянул Ларисе коричневую стеклянную линзу, слегка поцарапанную. Она схватила ее, как драгоценность, – маленький кусочек стекла был весточкой от Ани, на которую она не смела и надеяться. Солнечные очки в ярко-красной оправе они вместе покупали за день перед вылетом, в модном бутике на Кузнецком Мосту…
Лариса кивнула: да, все правильно. Она снова почувствовала себя выпотрошенной, безжизненно распростертой на сковороде рыбиной. Полицейский озадаченно сдвинул фуражку на затылок и что-то строго сказал старикашке. Тот ходко засеменил в участок.
– Я сейчас запишу показания старика, это очень хорошо, что он видел вашу дочь. Будем искать дальше. – Полицейский говорил успокоительно, но Ларисе хотелось вцепиться в его красивое загорелое лицо.
«Если бы не я, вы бы и не спросили этого старикашку, и не получили бы подтверждения, что я ничего не выдумала», – горько выговаривала она про себя, выходя на залитую солнцем площадь перед аэропортом. Взяла такси и поехала в консульство, на уже знакомую улицу Парк-Сокак. Кто были эти двое мужчин, которые увели ее девочку, она думать боялась.
19 августа 2008 года, вторник, вечер
Маше не пришлось даже разбирать сумку, с которой она прилетела из Франкфурта. В тетушкиной квартирке, которая досталась ей в наследство, все сохранилось так, как было два года назад, когда она улетала к Андреасу. Только толстый слой пыли на мебели напоминал, что хозяйки не было дома давно. Но она не стала тратить время на большую уборку, прошлась по мебели и полу пылесосом, вымыла несколько тарелок и чашек.
Вынула из сумки пару теплых джемперов, положила пару маек, шорты и сланцы и села у стола, пытаясь привести мысли хотя бы в относительный порядок. Позвонила Андреасу, поговорила с ним и, как всегда, после разговора успокоилась. Он сказал, что через неделю все формальности будут улажены и он прилетит, что очень скучает и ждет не дождется встречи. Маша положила трубку, улыбаясь: она все еще не могла привыкнуть к его «жениховским» штучкам – способности говорить о чувствах, не стесняясь и не маскируя свою любовь.
Потом позвонила давней подружке, которая работала в турфирме, заказала самый недорогой ваучер в отель «Измир» и билет до Анталии. Она решила не сообщать Ларисе о своем прилете – та наверняка будет артачиться, отговаривать. Но она не могла больше сидеть и ждать новостей об Ане тут, в Москве.
В глубине души Маша была уверена, что стоит ей прилететь в Турцию, как она моментально во всем разберется: и куда делась девчонка, и почему бездействуют ленивые полицейские аэропорта, и что себе думает консул. Годы работы в журналистике укрепили ее в мысли, что безвыходных положений не бывает, бывает только лень и нежелание разобраться. А уж в своей способности разбираться, как и в необходимой для этого настырности, Маша была убеждена на все сто.