Шрифт:
– Встань, Адавил! – скомандовал, наконец, Джорандо. Я"Ли повиновался. На месте, где он лежал, осталась еще одна дымящаяся кучка черных вонючих "орешков".
– Падла, ну может хватит гадить на мой новый ковер? – пробормотал, поднимаясь с пола, хозяин дома. – Шеф, почему бы вам все-таки не прирезать эту тварь?
– Хоть он сейчас и козел, по его жилам струится человеческая кровь. А козлиное дерьмо, Харнулл, выгодно отличается от нее, – поглядев на целителя через плечо, с улыбкой произнес Джорандо. – Хотя бы тем, что на его запах не сбегается свора ищеек. И еще дерьмо гораздо проще смыть. Но этим, думаю, займется тот, по чьей вине оно здесь появилось! – Джорандо снова устремил свой взор на козла. Услышав его последнюю фразу, Адавил понял – лишать жизни его пока что не собираются. Харнулл, потирая ушибленную шею, уселся на стоявший в прихожей диванчик.
– До чего же ты мерзок, Адавил, – покачав совей устрашающей головой, промолвил Джорандо. – Ты сам-то знаешь, как от тебя воняет? И не козлом, а трусостью и гордыней. Как настолько разные качества могут ужиться в одной персоне – ума не приложу. Гадость. Но, думаю, ты еще можешь нам пригодиться.
Горбун произнес заклинание на непонятном языке. Свет перед глазами Я"Ли померк. Но прочих чувств волшебник не лишился. Он снова чувствовал боль, что сопровождала каждую насильственную трансформацию. Когда же она сошла на нет, а к Адавилу вернулась способность видеть, он понял, что больше не является козлом. Джорандо превратил его обратно в человека!
– Слушай меня внимательно, Я"Ли, – протянув к Адавилу громадную длань, исполин снял с его шеи цепочки с артефактами и, не оборачиваясь, бросил их на диван Харнуллу. – Встрял ты по самое "не могу", но, как ни странно, у тебя еще есть шанс спасти свою шкуру. Ты упомянул, что работаешь теперь в Академии. Это была не ложь?
Адавил с трудом нашел в себе силы даже для того, чтоб помотать головой.
– Прекрасно! – глаза чернокнижника задорно блеснули. – Мне нужны там свои люди. Очень нужны.
"Он хочет меня завербовать, – сообразил Я"Ли. – Богиня, как же мне выкрутиться?".
– Я мог бы, конечно, попытаться привлечь тебя к сотрудничеству, просто пригрозив пытками или смертью, – продолжал тем временем Джорандо. – Но в этом случае вышло бы, будто я – какой-то уж абсолютный, демонический, прямо скажем, злодей. Нет уж, – губы Джорандо искривились в жуткой ухмылке. – Пускай все будет как заведено. Я предлагаю тебе честную сделку, Я'Ли Адавил. Встав бок о бок со мной, ты избавишься от самого тяжкого бремени своей жизни. И я сейчас говорю вовсе не о козле…
– А о чем же тогда? – Я"Ли уже осмелел достаточно, чтобы заговорить.
– Не склонен думать, что напоминание об этом будет для тебя приятным, дружок, – Джорандо положил тяжелую ладонь на плечо дрожащего от страха волшебника. – Но если ты, все же, нуждаешься в объяснении, я, так и быть, его тебе предоставлю.
По тому, как горбун произнес слово "дружок", Я"Ли догадался, о чем пойдет речь дальше. И снова подумал – откуда это страшилище знает о нем так много?
– Став одним из нас, ты смоешь с себя ту непотребную грязь, в которую тебя втоптал Филгор, – сказал Джорандо.
– Он, если что, тоже был одним из вас, – еле слышно пролепетал Я"Ли.
– Приказа порочить тебя ему никто не отдавал, можешь мне поверить. Знаешь ли, мне самому весьма неприятно, что в наши ряды затесался такой мерзавец. В Билане братству вообще не повезло с волонтерами. Даже глава тамошней ячейки до того, как присоединиться к нам, рубил мясо на скотобойне, – тон горбуна был сейчас таким, точно грозный чернокнижник оправдывался перед своим пленником.
Харнулл внимательно наблюдал за происходящим, но сам не вставил в разговор ни слова. Отступник разбирался в человеческой психологии и прекрасно понимал, почему его шеф ведет себя именно так.
– Это не помешало Хагниру наложить на меня редкое проклятие, – осмелев еще больше, проворчал Я"Ли.
– Речь сейчас не о том, – Джорандо поморщился, как будто боль Адавила была его собственной. – Хочешь ли ты по-настоящему забыть о мерзости, что случилась минувшим летом в склепе Архун-Коллака?
Я"Ли был в этот миг взволнован настолько, что больше не думал – откуда горбун может знать такие подробности? Ведь вряд ли об этом ему рассказал за кружкой пива Борланд, а сами насильники и их друзья мертвы… Все, кроме главного зачинщика, но ведь состояние, в котором пребывал ныне Филгор, будет, пожалуй, еще и похуже смерти1.
– Хочу! – выпалил маг. – Но… разве такое возможно?
– Вполне, – кивнул Джорандо. – Я могу дать тебе новое тело. Не оскверненное прикосновениями извращенцев. Дурные воспоминания просто перестанут быть твоими, Я"Ли. Это и станет моей платой за твое… – Джорандо на миг замялся, – предательство. Стоит, наверное, называть вещи своими именами.
Я"Ли колебался недолго. В сравнении с этим даром незапятнанная репутация белого мага казалась ему ничтожнее "пшика", что раздается, когда мастер кузнечного дела окунает в воду раскаленную заготовку.