Вход/Регистрация
Свадьба О'Малли
вернуться

Огест Элизабет

Шрифт:

— Я не приручала Грома, я просто предложила ему убежище, и он оказался достаточно умным, чтобы согласиться.

Вольф решил использовать свой второй аргумент.

— Есть еще одна причина. Мой загон пока не готов, и я хотел бы воспользоваться твоей конюшней. Без твоего согласия ничего не получится. Только ты можешь решить, могут эти лошади находиться вместе с твоими или нет.

Итак, Вольф хочет, чтобы она поехала с ним. Сарита подумала, что, пожалуй, отказываться невежливо. Кроме того, здесь была и положительная сторона. Можно согласиться поехать и при этом остаться спокойной и равнодушной, чтобы он понял, что события прошлой ночи были простой случайностью, моментальным безумием, которое больше не повторится.

— Хорошо, я поеду. Но мы должны вернуться домой вовремя, чтобы я успела приготовиться к свиданию с Грегом.

— Ладно, обещаю. — Вольф не собирался выполнять обещание. Завтра, когда Сарита будет на работе, он поговорит с Луисом, а этой ночью она вернется домой в такое время, когда будет слишком поздно отправляться на свидание с Грегом.

Сарита взглянула на часы. Они были в дороге уже около двух часов. Едва они с Вольфом пустились в путь, Сарита почувствовала злость на себя: не надо было соглашаться на эту поездку. Сначала она пыталась говорить с Вольфом, но тот отвечал неохотно, и Сарита замолчала, чему Вольф, похоже, был очень рад. До половины второго они не перебросились и парой слов.

— Если не ошибаюсь, Дженис говорила, что до ранчо меньше часа пути.

Вольф взглянул на каменистый ландшафт. Он знал, что его молчание досаждает Сарите, но его мысли были заняты исключительно Пайком.

— Наверное, я где-то неправильно повернул.

— Вероятно, — сухо отозвалась Сарита.

У него на лице появилось смущение.

— Меня не было здесь довольно долго. Когда Дженис объяснила мне дорогу, я был уверен, что все понял. Наверное, я что-то перепутал.

Сарите показалось, что он раскаялся. Ее стали мучить угрызения совести.

— Сзади в пяти милях есть заправочная станция. Может, вернемся и спросим дорогу?

— Я всего лишь немного сбился. Сами найдем.

Она хмуро на него посмотрела.

— Почему мужчины так не любят спрашивать дорогу? Мы уже два часа ездим кругами. Это все от твоей самоуверенности.

— Мы не ездим кругами, мы просто немного не там, где нужно.

Сарита скептически подняла брови.

— Это очень утешает.

— Мы западнее Финикса и восточнее границы Аризоны.

Она не смогла сдержать усмешки.

— На твоем месте я не была бы в этом так уверена.

Вольф поймал себя на том, что начал думать, как прекрасно она выглядит. Крепко сжав руками руль, он сосредоточился на сложном повороте.

— Ну, хорошо, мы вернемся и узнаем дорогу.

— Боюсь, что на лошадей у нас будет мало времени, — предупредила Сарита, намекая на свидание с Грегом.

— Не беспокойся, — бросил ей Вольф.

Она ожидала, что этот намек вызовет у него раздражение, но голос у Вольфа был спокоен, и это зажгло в ней искру сомнения. Это что, опять игра в старшего брата? Сарита исподтишка посмотрела на него, но ничего не сказала.

Через двадцать минут они уже были на нужном ранчо. Его владелец, Рэд Паркер, высокий тощий мужчина сорока лет, вышел им навстречу.

— Я уже подумал, что вы заблудились, — сказал он, протягивая руку сначала Сарите, затем Вольфу.

— Мы действительно заблудились, — ответила девушка, ее подозрения начали усиливаться.

— У меня есть оседланные и готовые к прогулке лошади. — Рэд повел их мимо дома к загону.

Сарита взглянула на Вольфа.

— Мы что, собираемся ехать верхом?

— Ты не узнаешь всех достоинств лошади, просто посмотрев на нее.

Она уже собралась запротестовать, но езда верхом всегда успокаивала ее нервы.

— Только небольшая прогулка, — поставила условие Сарита.

— Конечно, — согласился он.

Ей снова показалось, что Вольф уж слишком сговорчив. Она почувствовала нарастающее раздражение. Он не интересуется ею как женщиной, но при этом хочет контролировать ее любовь. Что ж, она ему покажет, что она не из тех, кем можно управлять.

Подойдя к лошадям, Вольф осмотрел кобылу и жеребца, прежде чем оседлать их. Потом вместе с Рэдом повел их к открытому пространству за сараем.

— Хорошее у вас здесь место, — обратился Вольф к хозяину.

Рэд гордо улыбнулся.

— Мне тоже нравится.

— Слышал, что здесь бродит стадо чистокровных мустангов.

— Они вон там, — Рэд кивнул в сторону.

— Хотелось бы посмотреть на них. Это будет хорошая возможность проверить, как бегают твои лошадки, — сказал Вольф.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: