Вход/Регистрация
Свадьба О'Малли
вернуться

Огест Элизабет

Шрифт:

— Но тогда короткой поездки не получится, даже если пустить лошадей в галоп, — предупредил Рэд.

Вольф повернулся в седле к Сарите, виновато посмотрев на нее.

— Что ты об этом думаешь? Я считаю, нужно поймать парочку мустангов для улучшения породы. У меня в машине есть мобильный телефон. Позвони Грегу, когда вернемся, и предупреди его, если задержимся. Я уверен, что он немного подождет.

Сарита стиснула зубы — он и здесь ее облапошил. Его предложение выглядело так невинно, так естественно. И так доброжелательно. Если она откажет, то будет чистой мегерой.

— Ладно, изучай своих лошадей, — ответила она.

Вольф едва сдерживал ликование.

— Спасибо, ты настоящий друг.

Друг. Опять это слово.

— Мы кого-нибудь ждем? — сухо проговорила она.

Вольф кивнул Рэду, и они пустили лошадей в галоп.

Солнце уже садилось за горизонт, когда они вернулись на ранчо.

— Оформление бумаг займет некоторое время, — предупредил ее Вольф. — Если тебе нравятся эти лошади так же, как и мне, то я их покупаю.

— Неплохие коняги, — признала Сарита, ласково похлопав свою кобылу. Долгая езда утомила ее. Она была слишком изнурена, чтобы злиться на него. Разумеется, идти на свидание с Грегом уже было поздно.

— Мне тоже понравилась эта парочка мустангов, — обратился Вольф к Рэду, когда они шли к дому.

— Пойду позвоню Грегу из машины, — сказала Сарита, направляясь к автомобилю Вольфа.

— Прости, пожалуйста, что все заняло так много времени. — Он старался придать невинность голосу и лицу.

— Бог простит, — сухо бросила Сарита.

— Ты выглядишь очень нежной, когда смотришь на хороших лошадей, — продолжал он, делая вид, что не замечает обвинительных ноток в ее голосе.

Покачав головой, Сарита направилась к машине. Он что, действительно считает ее полной дурой?

Грег был явно недоволен ситуацией.

— Давай я подъеду к этому месту и заберу тебя, — предложил он.

Сарита была польщена, но не испытывала ни малейшего желания видеться с ним.

— Я не одета, как надо, и вся пропахла лошадьми.

— Уверен, ты великолепно выглядишь, — настаивал Пайк.

— Мы довольно долго плутали, пока нашли дорогу. Я даже не смогу тебе ее точно объяснить. И, честно говоря, я устала. Мы долго были в седле, Вольф тут гонялся за мустангами. У меня давно не было такой тяжелой поездки.

В телефонной трубке раздался покорный вздох.

— Ну, хорошо. Но завтра ночью я отвезу тебя на ужин, а потом мы отправимся в кино. Мне так хочется увидеть тебя поскорее.

Сарита посмотрела в сторону ранчо, где Вольф советовался с Рэдом, и нахмурилась. Для нее нет будущего с О'Малли, значит, надо привыкать к Грегу.

— Завтра ночью, — согласилась она.

На обратном пути Вольф сказал:

— Я очень благодарен, что ты поехала со мной.

— Я не дура, Вольф О'Малли, — ответила она резко. — Я знаю, что ты играешь в старшего брата. И делаешь это для того, чтобы удержать меня подальше от Грега.

Вольф решил не нагромождать больше лжи.

— Это не подходящий для тебя человек.

Пораженная тем, что он фактически признал, что хитрил целый день, Сарита взглянула на него.

— Так ты отправился в такой далекий путь и заблудился по дороге только для того, чтобы я не попала на свидание?

— Я не заблудился, а всего лишь немного сбился с дороги.

— Мне кажется, ты несколько перестарался — это уже и на дружбу не похоже. — Сарита замолчала и отвернулась.

Вольф чуть не сказал, что его чувства давно вышли за границы дружбы.

— Я хотел не только удержать тебя от свидания. Я действительно очень ценю твое мнение о лошадях, — сказал он. — Я честно хотел узнать твое решение, когда уже принял свое.

Уважение и дружба — вот все, что он чувствует к ней. Сарита постаралась не показать, как ей больно.

— Ну, значит, я не впустую потратила день, — небрежно сказала она, откинулась на сиденье и до самого дома не произнесла ни слова.

Глава десятая

Вольф никогда не думал, что однажды сможет накричать на старого человека, но на этот раз его терпение достигло критической точки.

— Вы же сами не хотели, чтобы она выходила за Пайка! — орал он Луису. — Вы понимаете, что это ненадолго? Этот человек никогда не остепенится!

— Ради Сариты он может измениться, — уверенным тоном сказал Луис.

— Как леопард меняет свои пятна! А зебра — свою полосатую шкуру!

— Если ты так беспокоишься о Сарите, женись на ней сам.

— Я уже говорил вам, что не могу жениться на ней до окончания вашей игры. Сарита слишком своенравна. Если она узнает об этом сговоре, то не станет доверять мне.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: