Шрифт:
— Вы знаете, что говорят о тех, кто подслушивает, — упрекнула она его, уверенная, что Пьетро не передавал ее слова. — В любом случае, я не сомневаюсь, что с вашей памятью все в порядке, главная ваша проблема в том, что вы так привыкли к тому, что Лидия кормит вас с ложечки, что уже не в состоянии отказаться от этой привычки!
— Возможно, несколько дней вашей нежной заботы излечат меня, — прошептал он с невозмутимым видом, но, перехватив ее настороженный взгляд, поспешил добавить: — Ради Бога, Джесс, я просто слегка дразню вас, но я действительно буду очень благодарен, если вы согласитесь меня выручить!
— Ну, идея просить вашего кузена подыскать вам секретаря в Англии кажется мне безумной, — уклонилась от прямого ответа Джесс.
— Джесс, мне нужно только ваше «да» или «нет», — настаивал Луиджи, снова глядя на часы. — Я не договорился с портье, поэтому если я не вернусь сейчас же к себе, то наверняка пропущу звонок Джакомо. — Он поднялся. — Так как?
— Я остаюсь, — просто сказала Джесс. Боже, ты сходишь с ума, подумала она сразу же, как только услышала свои слова.
— Вы — ангел! — воскликнул он, слегка проведя по ее щеке указательным пальцем, и двинулся к двери. — Мне действительно жаль, что приходится бросать вас сейчас, но на сегодняшнем прощальном вечере мы отметим это событие шампанским, обещаю!
— Что за прощальный вечер? — заинтересовалась Джесс, повернувшись в своем кресле.
— Я преувеличил, но все же, вероятно, мы все соберемся после обеда по случаю окончания съемок. Пьетро, без сомнения, расскажет вам, какие дикие вечеринки бывали у нас когда-то, — ухмыльнулся Луиджи, когда тот неожиданно показался в дверях.
— Позже, — усмехнулся Пьетро. — Водитель трейлера с костюмами хочет вас видеть, Джесс, он хотел бы выехать сегодня вечером, если это возможно.
Джесс вскочила с кресла.
— Я как раз иду проверять трейлер! — воскликнула она, звеня ключами, и выбежала с веранды.
На следующее утро женщина-портье остановила Джесс по пути на завтрак.
— Мисс Янг, вот что мне для вас передали, — она, улыбаясь, протянула Джесс ее папку. — Кажется, вы оставили это на веранде вчера вечером.
— О… спасибо, Долли! — похолодела Джесс. — Эта папка совершенно вылетела у меня из головы!
Девушка отнесла папку обратно в свою комнату и почти уже закончила завтракать, когда в столовую вошел Луиджи. Одетый в объемный темно-зеленый свитер с высоким воротником и джинсы, ладно сидящие на его узких бедрах, он был похож на медведя-шатуна своим хмурым видом. Сотрудники киногруппы, неоднократно предупреждали ее, что он редко бывает в хорошей форме по утрам.
— Доброе утро, — пробурчал он мрачно, подтягивая к себе стул и буквально падая на него.
Он даже и не пытается скрывать своего плохого настроения, отметила про себя Джесс.
— Что произошло вчера вечером? Вы же собирались устроить прощальную вечеринку.
— Мы оказались заняты более важными делами, — проворчал Луиджи, рассеянно взглянул на Джесс, потом на кофейник. — Я пью кофе без молока и с двумя кусками сахара.
— Неужели? — с преувеличенной любезностью проворковала Джесс. В ней закипало раздражение — отчасти из-за его неприкрытой грубости, но еще и потому, что несмотря ни на что ее пульс забился чаще. — Я пью свой с молоком и без сахара.
Метнув в ее сторону убийственный взгляд, он потянулся к кофейнику и выругался себе под нос, когда обнаружил, что тот пуст.
Неожиданно возле него возник официант с горячим кофейником и сердечными приветствиями. Иначе грозы было бы не избежать!
Спустя еще несколько минут, когда Луиджи наливал себе вторую чашку кофе, Джесс решила, что должна нарушить неловкое молчание:
— Я боюсь подумать, как должен чувствовать себя Пьетро.
— Почему? — буркнул Луиджи, чье внимание было поглощено сахаром, который он размешивал в чашке кофе. — С ним что-то случилось?
— Да нет! — воскликнула Джесс, уже жалея, что нарушила молчание. — Я просто предположила, что вы вдвоем прокутили всю ночь, а Пьетро пришлось рано вставать.
— Ваши слова должны продемонстрировать, какой я могу быть свиньей и каково со мной работать, — насмешливо протянул он, с вызовом глядя ей в глаза поверх своей чашки. — Вы боитесь, что я буду задерживать вас позже вашего времени отхода ко сну, Джесс?
— Мистер Моро, если у вас есть конкретная причина вести себя так… — проговорила она, стараясь держать себя в руках и удерживаясь от оскорбления, — я буду признательна, если вы расскажете мне о ней.
— Что? Вывернуть наизнанку свою душу перед вами, дорогая? Ну разве это не смешно?
— Могу я считать, что единственной причиной вашего корректного поведения по отношению ко мне в последние пару дней было то обстоятельство, что вам необходим секретарь? — поинтересовалась она.
Джесс изумилась, увидев, что его глаза вспыхнули гневом, но еще больше была озадачена тем, как быстро это выражение исчезло.
— Ну и ну, вы действительно невысокого мнения обо мне, — буркнул он. — Если вы хотите отказаться от нашего соглашения, то почему бы вам так прямо и не сказать?