Шрифт:
Отец настаивал на том, чтобы Бина получила хорошее образование. Свободные от занятий часы она проводила за чтением, и, естественно, больше всего ее воображение пленяли рыцарские романы.
Она сразу же представляла себя в роли героини и вместо нее переживала все приключения, издавала каждый вздох, проливали каждую слезу. А если, как это часто случалось, героиня умирала по причине разбитого сердца, Бина сама чувствовала себя так, словно ее жизнь закончилась.
Если бы герцог знал обо всем этом, он понял бы, чем обуславливалась ее страсть к преувеличениям и любовь к драматическим эффектам.
Но ничто в прочитанных ею романах не подготовило Бину к тому моменту, когда она будет сидеть в подпрыгивающей на ухабах карете рядом с человеком, который совершенно явно находился в состоянии такого бешенства, что с трудом сдерживал себя.
Ей очень хотелось оправдаться, объяснить ему, что она действительно совсем забыла о существующем в Шотландии законе, согласно которому можно вступить в брак путем публичного объявления себя мужем и женой, хотя, безусловно, и слышала, и читала о нем.
Когда она представляла герцога как своего мужа, ей всего лишь хотелось выиграть время, чтобы выпутаться из неловкого положения. Как иначе она могла объяснить тот факт, что оказалась в сломанной карете наедине с молодым человеком?
Опыт ее светской жизни и общения с представителями противоположного пола ограничивался тремя месяцами, проведенными прошлым летом в Эдинбурге, куда отец отвез Бину после ее семнадцатого дня рождения, чтобы провести там сезон.
Как дебютантку ее приглашали на все балы и собрания, и Бина вскоре обнаружила, что пользуется успехом у мужчин.
Но молодые люди, посещавшие все эти мероприятия, были довольно заурядными. Более того, Бине они казались неуклюжими и не особенно умными. Правда, там были мужчины и постарше, которые охотно беседовали с ней и осыпали ее комплиментами, потому что своей живостью и остроумием она выделялась даже среди более красивых девушек. Разумеется, отец Бины проследил за тем, чтобы, согласно требованию приличий, ее повсюду сопровождала какая-нибудь пожилая дама.
Бина вернулась домой с обретенной уверенностью в себе и осознанием того, что за стенами ее унылого дома существует другой мир, волнующий и бесконечно манящий.
Кроме того, во время своего визита в Эдинбург она научилась ладить со своим отцом. Она поняла, что уговорами и лестью мужчину легко можно обвести вокруг пальца, и умудрилась убедить отца, что отвезти ее в Эдинбург на следующий сезон является его священным долгом!
Предложение лорда Дорнаха явилось полной неожиданностью и произвело эффект разорвавшейся бомбы.
Бина никогда не обращала на него особого внимания. Он был другом ее отца и частым гостем у них в доме. Он приезжал поохотиться, останавливался у них по пути в Эдинбург или просто навещал их, когда гостил где-нибудь по соседству.
Бина считала его скучным и почти таким же суровым, как ее отец. У его светлости была манера делать длинную паузу, прежде чем произнести что-либо, и это особенно раздражало Бину, так как, обращаясь к нему, она никогда не могла понять — то ли он не слышал ее вопроса, то ли размышляет, что сказать в ответ.
Бина всегда относилась к нему как к старому другу своего отца, и, когда в один прекрасный день после визита лорда Дорнаха сэр Брюс приказал ей зайти к нему в кабинет, она даже не догадывалась, что ожидает ее.
— Я должен сообщить тебе важную новость, — откашлявшись, начал отец.
— Да, папа? В чем дело?
— Лорд Дорнах просил твоей руки, и я от твоего имени принял его предложение.
Сначала Бине показалось, что она ослышалась или что ее отец неудачно пошутил. Когда же смысл сказанного наконец дошел до нее, у девушки вырвалось восклицание ужаса:
— Выйти замуж за лорда Дорнаха, папа? Даже и не подумаю!
— Я не собираюсь пререкаться с тобой, Бина, — ответил он. — Я серьезно обдумал это предложение и пришел к выводу, что лорд Дорнах будет самым подходящим мужем для тебя. Мне будет приятно знать, что ты находишься в надежных руках.
— Но он же старый, папа… слишком старый для того, чтобы жениться на девушке моего возраста!
— Это как посмотреть, — возразил отец. — Ты склонна к легкомыслию, Бина, и я уже не раз говорил, что ты чересчур импульсивна и взбалмошна. Тебе нужен муж постарше, который мог бы присмотреть за тобой.
— Но я не хочу, чтобы за мной присматривали! — Бина уже почти кричала. — Я хочу выйти замуж за человека, которого могла бы полюбить! И с которым могла бы быть счастлива!
— Я не желаю больше говорить об этом, — холодно заявил сэр Брюс. — Лорд Дорнах приедет завтра, и ты примешь его любезно и подтвердишь, что согласна стать его женой.