Шрифт:
— Так… А ещё куда?
— В Турклу. Про Турклу-то хоть слыхал?
Про Турклу Ар-Шарлахи слыхал. Это крохотное, окружённое скальными останцами государство находилось под покровительством Харвы — но только на пергаменте. На самом деле Туркла ни от кого особенно не зависела, разве что от разбойничьих ватаг, неизменно находивших пристанище в этом далеко не изобильном, но зато труднодоступном оазисе. Вся контрабанда, всё награбленное по обе стороны границы добро шло в основном через Турклу.
— Да, это, пожалуй, надёжней…
— Надёжней, — согласилась Алият. — Только сразу туда идти не стоит. С пустыми руками в Туркле делать нечего.
Ар-Шарлахи поперхнулся вином и закашлялся.
— То есть?!
Алият смотрела на него, словно ждала, когда же наконец он сам поймёт всю глупость собственного вопроса. Так и не дождалась.
— Ну вот что! — Ар-Шарлахи нервно отставил чашку, едва не расплескав остатки вина. — Запомни раз и навсегда! На разбой я вас не поведу! Даже думать об этом не смей!..
Алият непритворно удивилась.
— Вроде в Харве учился, — упрекнула она, — а законов не знаешь. Да теперь ты хоть всю Пальмовую Дорогу разграбь!.. Когда тебя поймают, никто об этом даже и не вспомнит. Ты — государственный преступник. Ты бунт поднял. Ты на границе два каравана стравил…
Охваченный внезапным страхом, Ар-Шарлахи невольно выпрямил спину.
— Кто сказал «альк», тот должен сказать «бин», — важно добавила Алият и испортила этим весь эффект. Ар-Шарлахи дико поглядел на неё и вновь потянулся за чашкой.
— Гляди-ка… — пробормотал он с кривой усмешкой. — Буквы знаешь…
Алият хотела ответить, но вдруг насторожилась и прислушалась.
— Допивай и прячь! — прошипела она. — Идут… Морду прикрой!
Глава 9
Первая каторга
Чашки вина как раз хватило, чтобы погасить похмелье и слегка поднять настроение. Не то чтобы Ар-Шарлахи перестал сознавать, насколько всё серьёзно, просто его сейчас вдохновляла сама глупость ситуации. Не насладиться он не мог.
Начал с того, что важно воссел на низеньком табурете и, невольно подражая досточтимому Ар-Мауре, прищурил один глаз. Алият была неприятно этим удивлена, но остальные восприняли всё как должное. Колебалось пламя светильника, по стенам каюты караванного гуляли блики. Алебастровый государь слушал и хмурился из угла.
— Так ты говоришь, Рийбра… — Подпустив в голос ленивой сановной хрипотцы, Ар-Шарлахи умолк и выжидающе взглянул на сутулого мятежника.
Тот, судя по движению повязки, судорожно дёрнул кадыком.
— Говорю, есть такие, что сомневаются… Остальные-то потвёрже, а эти… Примкнули сгоряча, теперь вот жалеют…
Ар-Шарлахи выслушал и, подумав, кивнул.
— Таких нам не надо, — равнодушно изронил он. — От таких мы избавляемся.
Все, включая Алият, замерли и недоверчиво уставились на главаря.
— Доберёмся до первой тени, — продолжал он, — и пусть идут на все четыре стороны.
Разбойнички переглянулись с видимым облегчением.
Слово «избавляемся» в устах Шарлаха могло означать всё что угодно.
— А кто у нас купор? Что с провиантом?
Купор, плотный коротыш, чем-то напоминающий караванного Хаилзу, беспокойно шевельнулся.
— Провианта нет, — сказал он и побледнел. — Вернее, есть, но никуда не годный.
Все повернулись к нему.
— Что значит никуда не годный?
— Ну вот… Сухари, например… Сверху — отборные, а глубже — гниль… Я думал сначала, в одном ящике так, а посмотрел — во всех…
— Ладно, проверим. — Опять-таки неумышленно копируя повадки лукавого судьи, Ар-Шарлахи неспешно развернулся всем корпусом к Алият. Та кивнула.
Однако уже в следующий миг глава разбойников утратил величественную осанку и с самым озадаченным видом тронул висок кончиками пальцев. Дошло наконец.
— Так это что же получается? — сказал он другим голосом. — Значит, если бы мы не взбунтовались, то углубились бы в пустыню и…
— Да всё равно взбунтовались бы, — тихонько проворчал кто-то. — Гнилой сухарь — первый зачинщик…
Ар-Шарлахи помолчал, соображая.
— Интересно готовил эскадру к походу досточтимый Тамзаа, — молвил он наконец. — Вы не находите?