Шрифт:
— Вы что? — шёпотом завопил Ар-Шарлахи, захлопывая за собой низкую дверь. — Хоть бы засов задвинули, дурачьё!..
Разбойничек вскочил, явив мужские достоинства солидных размеров, и уставился на главаря белыми обезумевшими глазами. Попятился, ткнулся лопатками в стену, и вдруг в руке его возникло узкое лезвие ножа.
Теперь уже испугался Ар-Шарлахи. Секунду они молча смотрели друг на друга. «А ведь кинется сейчас…» — упала мысль.
— Н-ну… Где ты там?.. — пьяным грубым голосом спросила Алият и заворочалась, пытаясь подняться.
— Дай! — отрывисто приказал Ар-Шарлахи, протягивая руку.
Разбойничек вздёрнул задрожавшую верхнюю губу (он был без повязки) и вжался в стену ещё плотнее.
— Дай нож! — как можно более властно повторил Ар-Шарлахи и шагнул вперёд, хотя сердце взмыло и зависло от страха.
Продолжая глядеть главарю в глаза, разбойничек улыбнулся шало и бессмысленно, потом всхлипнул и одним движением перерезал себе горло.
Глава 20
Самые преданные
Два рослых угрюмых разбойника сидели прямо на полу под задвинутыми деревянными засовами кормового люка. Вообще-то, конечно, на страже положено стоять, а не сидеть, однако стоять им ещё было трудновато, а приближение проверки они бы услышали издалека. Тонкие переборки корабля не только пропускали звук, но, казалось, ещё и усиливали его. Да и охранялись-то, в конце концов, не внешние подходы к люку (это уже дело палубных), а именно внутренние — на тот случай, если вдруг какой-нибудь разбойничек, жаждущий разжиться кувшином, попробует покинуть корабль.
Жёлтый неподвижный язычок огня из глиняной плошки опылял слабым светом тяжёлые лбы, складки белых плащей и лежащий вдоль переборки длинный, закатанный в ковёр предмет.
— Зря только маемся… — проворчал один из разбойников, огромный детина с вывороченными красными веками. — Никто сюда теперь не сунется. Как услышали, что случилось, мигом прижухли…
— Да-а… — подавленно протянул второй, поглядывая на то, что было закатано в покрытый чёрными пятнами ковёр. — Слушай, Горха, а чего он тут лежит вообще? Вынести да похоронить.
— Не положено таких хоронить, — недовольно отозвался Горха. — Вот выйдем в пустыню — там и сбросим из люка… Ну сам подумай, на бабу главаря сучок поднять — это как? За такое, знаешь, в песок зарывают… Так что, считай, правильно он сделал, что глотку себе перехватил…
— Да?.. А я слышал, он на Шарлаха с ножом кинулся, ну и тот его…
— Кто? Он? — Горха презрительно покосился на ковёр. — Вот уж не поверю…
— А ещё… — Разбойник огляделся на всякий случай и понизил голос. — Ещё, говорят, она его сама в каюту затащила… Вроде врать не будут, переборки тонкие, всё слышно…
Горха кашлянул.
— Даже если так, — сурово сказал он. — Голову-то на плечах иметь надо!.. Это же Алият! Это баба Шарлаха!.. Если жизнь дорога, обходи подальше…
Где-то впереди за несколькими переборками возник пьяный гомон, прорезаемый лающим голосом носатого Ард-Гева.
— Ещё привезли, — заметил разбойник. — Так, глядишь, к утру вся команда будет в сборе… А если кто до утра не сыщется?
Горха пожал широкими мосластыми плечами:
— Значит, в Туркле останется…
Шум изменился. Лихие пьяные выкрики сменились возгласами удивления, и гомон пошёл на убыль. Голоса теперь звучали приглушённо и опасливо.
— Узнали, в чём дело… — понимающе кивнул разбойник. — Да-а… Лако — тот бранится, дерётся, а наш молчит-молчит, зато потом. Чик! И нет человечка… Поневоле обережёшься.
В этот миг бормотание за переборками как обрезало. Казалось, «Самум» вымер за секунду. Охраняющие люк многозначительно переглянулись.
— Шарлаха привёл. Слышишь, примолкли?.. Может, встанем, а?
— Да ладно… — проворчал Горха. — Пойдёт сюда — услышим.
Некоторое время оба сидели, чутко прислушиваясь к невнятному почтительному бормотанию Ард-Гева.
— А ещё говорят… — зябко поводя плечами, снова начал разбойник, — Шарлах к нему даже и не прикоснулся, только пальцами вот этак сделал… Так у того нож сам из руки выскочил — и по горлу!..
Горха хмыкнул, подумал.
— А что ж?.. — с уважением промолвил он наконец. — И очень даже просто…
На «Белом скорпионе» не хватало двух человек, на «Самуме» — пяти. Тем не менее Лако и Ар-Шарлахи решили, посовещавшись, бежать из Турклы немедленно, не дожидаясь рассвета. Лучший способ привести людей в чувство — это впрячь их в привычную тяжёлую работу.