Шрифт:
Она вышла в сад и почти сразу же столкнулась с Эдвардом. Он мялся в нерешительности перед дверью и сильно занервничал, когда увидел Барбру.
— Эд, милый, какими судьбами? Джесси тоже здесь? — Барбра широко улыбнулась и чмокнула воздух у его щеки, создав видимость поцелуя, как того требовали приличия.
— Нет, я здесь один. Пришел поговорить с вами.
— Я всегда тебе рада, — радушно произнесла Барбра. — Идем в беседку. Туда подадут чай минут через десять, и мы с тобой поболтаем.
Эдвард не решался начать разговор. Барбра видела, что он что-то хочет сказать, но не стала на него давить. Возможно, Эд пришел просить руки ее дочери? Однако он ведь заранее должен знать ответ. Барбра будет счастлива видеть его в роли своего зятя.
Ах, как он волнуется, бедняжка! Ну и достанется же Джесси за то, что она не рассказала своей матери о предложении руки и сердца от Эдварда!
Он подождал, пока горничная нальет чай и удалится, и только после этого, откашлявшись, начал говорить:
— Я здесь по поводу вашей дочери.
— Слушаю, — с улыбкой ответила Барбра. — Мне кажется, я знаю, что ты хочешь сказать, мой друг.
— Правда? — удивился Эдвард. — Но… в таком случае… Что вы об этом думаете, миссис Маклеллан?
— Я считаю, что все идет, как надо. Новость, которую ты спешишь мне сообщить, превосходна. Лучше и быть не может.
Эдвард шевелил губами, словно пытался что-то произнести, но у него ничего не выходило. Барбра поняла, что попала пальцем в небо. Видно, дело было вовсе не в предполагаемой свадьбе Джесси и Эда.
— Кажется, мы друг друга не поняли. Что ты хотел сказать?
Эдвард с облегчением выдохнул:
— О, я уж думал, что вы радуетесь возвращению Рода…
— Что?! — вскричала Барбра. — Род вернулся?
— Уф, я никогда не мог говорить красиво, — пробормотал Эдвард.
Барбра схватилась за голову. Земля уходила из-под ног. Что же теперь будет?
— Ты уверен? — спросила она.
— Абсолютно, — жалобно сказал Эдвард.
— А Джесси знает?
— Она встречалась с ним. О, миссис Маклеллан, вам плохо?
Барбра дышала так тяжело, будто у нее вот-вот остановится сердце. Эдвард вскочил на ноги и бестолково забегал вокруг Барбры.
— Ох, да не маячь ты перед глазами! — раздраженно отмахнулась она. — Успокойся и расскажи мне все по порядку.
— Мы встретились с Родом на вечеринке. Я чуть не подрался с ним, — едва ли не с гордостью сообщил Эдвард.
— Он вел себя вызывающе?
— Крайне вызывающе, миссис Маклеллан! Оскорблял и меня, и Джесси. Как всегда вежливо. Ну, вы понимаете.
— Как никто другой! — простонала Барбра. — Я-то знаю, на что он способен. И что же Джесси?
— Переживает, конечно. — Эдвард помолчал, чтобы собраться с силами, прежде чем произнести следующую фразу:
— Она его все еще любит, как мне кажется.
— Не может этого быть! — резко сказала Барбра и стукнула кулаком по столу. — Столько лет прошло, она должна была забыть этого негодяя!
— Собственно, а что случилось пять лет назад? — спросил Эдвард с любопытством, не уместным в данном случае. — Я знаю только то, что он ей изменил. Однако мне кажется, что есть что-то другое… Некие подводные камни…
— Да, ты прав, — признала Барбра со вздохом. — Норман знает о том, что произошло на самом деле, но раз он не рассказал тебе, значит, не счел нужным. Все же ты, наверное, должен кое-что узнать. Однако скажи сначала, как ты относишься к моей Джесси?
— Она мне очень нравится, и я хочу жениться на ней, — на одном дыхании вымолвил Эдвард.
— Похвально, молодой человек. Почему же тогда ты так нерешителен?
Эдвард невесело усмехнулся.
— Видите ли, миссис Маклеллан, Джесси ясно дала мне понять, что как мужчина я ее не интересую.
— Джесси нужно заинтересовать, а ты даже не пытаешься. — Барбра постучала указательным пальцем по своему подбородку. — Я вот что думаю, Эдвард: ты должен спасти ее. Мы не можем допустить, чтобы Джесси снова вернулась в тот кошмар, которым когда-то была наполнена ее жизнь.