Шрифт:
— Просто прими помощь! — прошипела она.
— А с чего вдруг ты взялась мне помогать?
— Не могу смотреть, как ты гнешь спину за мизерную оплату. Дерек, пока ты там мыл полы, я стояла и думала: ну неужели мужчина вроде тебя не может получить достойную работу?
Он разозлился.
— Думаешь, я не пытался? Думаешь, все мы, я и мои друзья, не пытались? А представь, если бы к тебе в офис на место, скажем, секретарши, пришла бы Паула. Ты бы ее взяла? Ее, худую, бледную, в старой, поношенной одежде? Мы все заперты в комнате, в которой нет двери! Нет работы — не на что купить приличные шмотки. А без хорошего костюма не возьмут на работу. Замкнутый круг, понимаешь? Да, некоторым из нас удается выбиться в люди. Но далеко не всем. Большинство так и живет всю жизнь в крошечных съемных комнатках — заметь, я даже не заикаюсь о возможности покупки дома в кредит! Некоторые умудряются обзавестись семьями. Однако очень часто такие люди оказываются на улице и не в состоянии прокормить своих детей! А все почему? Потому что никто не ценит наш труд. Ведь так легко выбросить человека без роду без племени на улицу. На его место придет сотня других таких же оборванцев. Мы можем работать до изнеможения, но повышать всегда будут тех, кто лучше одевается и у кого богаче родители…
— Моя секретарша и лучшая подруга Роуз из бедной семьи. Но я взяла ее на работу!
— И скрываешь это. А то вдруг кто прознает… Он замолчал, задохнулся от бессильного гнева.
Стефани опустила голову. Ей было очень трудно признать его правоту. Однако она не была слепой — читала газеты, смотрела телевизор и знала, что Дерек прав: бедняков очень много. Однако до недавнего времени она не сталкивалась с их проблемами и предпочитала ничего не знать о людях, для которых тысяча долларов, всегда валявшаяся в ее сумочке на мелкие расходы, несметная сумма.
— Мне должно быть стыдно за то, что я богата? — прошептала она.
Дерек мгновенно погрустнел.
— Нет, Стефани. Ну родилась ты в богатой семье… Так это случайность. На твоем месте мог оказаться кто-нибудь еще. Я всего лишь пытаюсь донести для тебя, что есть другой мир, не такой, к которому ты привыкла.
— Я знаю это! Потому и предлагаю помощь!
— Если хочешь помочь — устрой на работу Паулу. Или еще кого-нибудь из наших… из моих друзей. А я справлюсь сам. — Дерек взглянул на часы. — Мне влетит, если я задержусь. Идем в клуб.
10
На входе они купили билеты — никакого столпотворения, к которому привыкла Стефани в элитных клубах, не было и в помине — и вошли внутрь. Ей сразу бросилось в глаза, что заведение явно относится к классу «ниже среднего». Эрик предпочел сэкономить на украшении интерьера и качественной аппаратуре.
Свет резал глаза, шум долбил по барабанным перепонкам. Стефани передернуло: с какой стати Эрику захотелось пригласить ее именно сюда? Может быть, Дерек прав и Эрик замыслил что-то недоброе? Да, в это было довольно-таки сложно поверить, но ведь все возможно…
— Он сообщил, где его найти? — перекрикивая музыку, спросил Дерек.
— Думаю, нужно просто подойти к администратору клуба и спросить…
— А Уивер хоть что-то сказал о поводе вашей встречи?
— Сказал, что меня ждет сюрприз.
— Не нравится мне это…
Стефани нашла администратора, и тот указал на незаметную дверь возле барной стойки. Как выяснилось, в этом клубе было и второе помещение — для важных персон.
За дверью была большая комната. Здесь тоже играла музыка, но значительно тише. Народу здесь тоже было немного, всего человек пятьдесят. Одни танцевали, другие методично напивались, а кое-кто играл в карты.
Внимание Стефани привлекло движение на небольшой сцене. Там извивались стриптизерши, на которых глазели мужчины, сидящие за столиками.
— Если бы сюда заявилась полиция, твоего Эрика упекли бы в тюрьму за нарушение множества правил, — сказал Дерек. — Но, видно, Уивер ничего не боится. Местная полиция наверняка куплена.
Стефани, замершая у двери, покачала головой. Дерек был прав. В этом заведении наверняка творилось много незаконных вещей. Взять хотя бы этих картежников… В танцевальных клубах запрещены азартные игры. Кроме того, Стефани отчетливо ощущала запах травки. Среди ее знакомых многие баловались так называемыми «легкими наркотиками». Сама она, пережив трудный подростковый возраст, давно завязала с подобными экспериментами над своим здоровьем.
— Я не вижу Уивера, но зато здесь есть другой твой приятель… — сказал Дерек ей на ухо.
— Кто? — удивленно спросила она.
— Посмотри сама. — Он указал на темный угол, где за столом сидела большая компания: пять женщин и двое мужчин, одним из которых оказался не кто иной, как Кларенс.
Стефани перестала дышать от неожиданности, внизу живота у нее неприятно заныло, как всегда, когда она начинала сильно нервничать. Кларенс был изрядно пьян, он обнимал сразу двух женщин и что-то весело рассказывал. А остальные покатывались со смеху. Он сидел боком к Стефани и, к счастью, не мог ее видеть.
— Что-то не так?
— Да… — только и сумела вымолвить она.
— Хочешь к нему подойти?
Стефани взглянула на Дерека. В его глазах не было сочувствия, только напряженное любопытство: словно он догадывался о чем-то, но не хотел говорить о своих подозрениях.
На плечо Стефани легла чья-то ладонь. Дерек среагировал быстрее, чем его спутница: развернулся и резко притянул Стефани к себе. Однако немного расслабился, узнав Уивера.
— Привет, Стеффи, — сказал тот, не глядя на Дерека. — Рад, что ты пришла.