Шрифт:
– Сразу после университета я начал преподавать. Это вас удивляет? Однако через пару лет повседневной, скучной, однообразной и кропотливой работы с капризными и непослушными мальчишками, которых приходилось заставлять соблюдать школьный порядок, я не выдержал. Я больше не мог оставаться в косной атмосфере старой школы, которая давным-давно превратилась в анахронизм, и терпеть ограниченность коллег – людей вроде вас, мисс Феррерс, которые, нисколько не колеблясь, не стесняются поучать и разглагольствовать по поводу вещей, превышающих их компетенцию, эрудицию и даже простое понимание, людей, которые, как и вы, отказываются впустить свежий воздух идей в свой предмет и методы преподавания.
Алан высказал все это прямо в лицо Лоррен, которая обессиленно прислонилась к стене холла, как будто искала в ней поддержку. А он, выдохнув в потолок облачко сигаретного дыма, продолжил:
– Может быть, однажды, мисс Феррерс, я преподам и вам урок – как следует учить английскому в наши дни, английскому последней половины двадцатого века. Вообще-то, – он улыбнулся своей мысли, и его взгляд на мгновение стал ласковым, словно Алан гладил котенка, – вы можете зайти в колледж на следующей неделе и посидеть на лекции, которую я буду читать своим студентам. Я уверен, что вы почерпнете из нее немало ценного, что поможет вам усовершенствовать не только свой собственный английский, но и освежить вашу преподавательскую работу.
С этими словами он повернулся и, перешагивая через ступеньку, быстро поднялся к себе, оставив Лоррен полностью измученной и обескураженной.
– Как твое сердце? – спросила Лоррен у Анны, когда они обедали в перерыве на ленч в преподавательской.
– Мое сердце? – Анна притворно вздрогнула, шутливо прижала руку к груди и вздохнула с облегчением. – Оно все еще на месте, бьется, как и положено. Что с тобой, дорогая?
– Я просто хотела спросить, – кротко продолжила Лоррен, не обращая внимания на выходку подруги, – как идут ваши дела?
– Господи! Ты меня напугала! А это очень плохо для моего сердца. Какие дела и с кем?
– С Аланом Дерби, конечно.
– Ты что, серьезно? – Анна громко рассмеялась. – Между нами ничего нет. Не доверяй слухам!
– Но он сам сказал мне, что вы отлично понимаете друг друга.
Анна нахмурилась, размышляя над этими словами, и сказала:
– М-м-м, я не уверена, но, кажется, догадываюсь, что он имел в виду.
– Что вы только хорошие друзья?
– Нет, даже не это, дорогая.
– Тогда почему он продолжает приглашать тебя на прогулки?
Анна чуть не поперхнулась:
– Если честно, я подозреваю, что я… кх-х… всего лишь, как говорят, мелкая рыбешка среди макрели…
– Ты хочешь сказать, что ты просто наживка, чтобы завлечь Марго Френч в сети Алана?
Анна проглотила кусок сандвича и достала термос с чаем.
– Может быть, может быть… – сказала она задумчиво.
– Он просто использует тебя, чтобы заставить Марго ревновать? – не отставала Лоррен.
Она не смогла скрыть нотки уныния в голосе, и подруга проницательно на нее посмотрела, но ничего не сказала и только кивнула.
– Кстати, Лоррен, – вспомнила Анна, – ты знаешь, что мы завтра едем на радиоярмарку в Лондон? Вырисовывается интригующая ситуация! Не знаю, придется ли мне наступать на пятки Хью или провести время в обществе с лордом Бевербруком, но все равно будет забавно наблюдать, как двое красавцев расшаркиваются перед прекрасной Марго. А я буду скромно стоять в сторонке с парнем, которому не досталось девушки.
– Это тебя беспокоит?
– Беспокоит? Моя дорогая девочка, да я получу от этого удовольствие! В мои годы я уже стала огнеупорной. Да и раньше никогда не зацикливалась на замужестве, ты же знаешь. Я любила красивого и свободного парня и обожала интересного женатого мужчину, но мое чувство никогда бы не выдержало испытания браком. Так что не беспокойся обо мне. Тем не менее придется обновить экипировку. Будь я проклята, если позволю какой-то там Марго смотреть на себя, как на нищенку в обносках с благотворительного базара. – Анна пристально посмотрела на Лоррен. – Кстати, тебе тоже не помешает сменить свой гардеробчик, дорогая. Побалуй себя – купи обновку. Можешь проконсультироваться у «тетушки». Не позволяй себе превращаться в старую каргу, Лоррен, иначе будешь жалеть об этом всю свою жизнь. Знаешь, наверное, нужна такая женщина, как Марго, чтобы мы наконец почувствовали себя ленивыми неудачницами, лишенными вкуса и не претендующими на элегантность, и попробовали что-то в себе изменить. – Анна уже не шутила. – Прислушайся – я говорю правильные вещи.
– Ну, если ты так считаешь, «тетушка», я так и сделаю.
– Хорошо. – Анна встала, скомкала обертку от сандвича и, метко прицелившись, бросила ее в мусорную корзину. – И чем скорее, тем лучше. Надеюсь, ты сдержишь свое слово.
Этим вечером к ним домой зашел Джеймс Корниш, шеф и друг Берил. Лоррен встретила его на кухне. Ему было где-то около пятидесяти лет, на год или два больше, чем Берил, стройный, волосы с проседью, коротко стрижены, испещренное морщинками улыбчивое лицо излучало доброту. Весь его облик, казалось, говорил о том, что по складу своего характера этот человек тут же окружает заботой и нежно любит тех, с кем общается. Поэтому Лоррен не удивилась тому, что ее матери он нравится все больше и больше.