Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Стихи и поэзия
  3. Книга "Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы"
Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы
Читать

Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы

Цветаева Марина Ивановна

Собрание сочинений в семи томах [2]

Стихи и поэзия

:

поэзия

.
1997 г.
Аннотация

Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) — великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, парадоксальная метафоричность. В Собрание сочинений включены произведения, созданные М. Цветаевой в 1906–1941 гг., а также ее письма разных лет и выполненный ею перевод французского романа Анны де Ноаль «Новое упование».

Во второй том вошли стихотворения 1921–1941 гг. и переводы поэтических произведе

 

Стихотворения 1921-1941

Плач Ярославны

Вопль стародавний, Плач Ярославны — Слышите? С башенной вышечки Неперерывный Вопль — неизбывный: — Игорь мой! Князь Игорь мой! Князь Игорь! Ворон, не сглазь Глаз моих — пусть Плачут! Солнце, мечи Стрелы в них — пусть Слепнут! Кончена Русь! Игорь мой! Русь! Игорь!
* * *
Лжет летописец, что Игорь опять в дом свой Солнцем взошел — обманул нас Баян льстивый. Знаешь конец? Там, где Дон и Донец — плещут, Пал меж знамен Игорь на сон — вечный. Белое тело его — ворон клевал. Белое дело его — ветер сказал. Подымайся, ветер, по оврагам, Подымайся, ветер, по равнинам, Торопись, ветрило-вихрь-бродяга, Над тем Доном, белым Доном лебединым! Долетай до городской до стенки, С кóей пó миру несется плач надгробный. Не гляди, что подгибаются коленки, Что тускнеет ее лик солнцеподобный… — Ветер, ветер! — Княгиня, весть! Князь твой мертвый лежит — За честь!
* * *
Вопль стародавний, Плач Ярославны — Слышите? Вопль ее — ярый, Плач ее, плач — Плавный: — Кто мне заздравную чару Из рук — выбил? Старой не быть мне, Под камешком гнить, Игорь! Дёрном-глиной заткните рот Алый мой — нонче ж. Кончен Белый поход.

5 января 1921

«С Новым Годом, Лебединый стан…»

С Новым Годом, Лебединый стан! Славные обломки! С Новым Годом — по чужим местам — Воины с котомкой! С пеной у рта пляшет, не догнав, Красная погоня! С Новым Годом — битая — в бегах Родина с ладонью! Приклонись к земле — и вся земля Песнею заздравной. Это, Игорь, — Русь через моря Плачет Ярославной. Томным стоном утомляет грусть: — Брат мой! — Князь мой! — Сын мой! — С Новым Годом, молодая Русь Зá морем за синим!

Москва, 13 января 1921

Большевик

От Ильменя — до вод Каспийских Плеча рванулись в ширь. Бьет по щекам твоим — российский Румянец-богатырь. Дремучие — по всей по крепкой Башке — встают леса. А руки — лес разносят в щепки, Лишь за топор взялся! Два зарева: глаза и щеки. — Эх, уж и кровь добра! — Глядите-кось, как руки в боки, Встал посреди двора! Весь мир бы разгромил — да проймы Жмут — не дают дыхнуть! Широкой доброте разбойной Смеясь — вверяю грудь! И земли чуждые пытая, — Ну, какова мол новь? — Смеюсь, — все ты же, Русь святая, Малиновая кровь!

31 января 1921

Роландов рог

Как нежный шут о злом своем уродстве, Я повествую о своем сиротстве… За князем — род, за серафимом — сонм, За каждым — тысячи таких, как он, Чтоб, пошатнувшись, — на живую стену Упал и знал, что — тысячи на смену! Солдат — полком, бес — легионом горд. За вором — сброд, а за шутом — всё горб. Так, наконец, усталая держаться Сознаньем: перст и назначеньем: драться, Под свист глупца и мещанина смех — Одна из всех — за всех — противу всех! — Стою и шлю, закаменев от взлёту, Сей громкий зов в небесные пустоты. И сей пожар в груди тому залог, Что некий Карл тебя услышит, рог!

Март 1921

«Как закон голубиный вымарывая…»

Как закон голубиный вымарывая, — Руку судорогой не свело, — А случилось: заморское марево Русским заревом здесь расцвело. Два крыла свои — эвот да эвона — . . . . . .истрепала любовь… Что из правого-то, что из левого — Одинакая пролита кровь… Два крыла православного складеня — . . . . . .промеж ними двумя — А понять ничего нам не дадено, Голубиной любви окромя… Эх вы правая с левой две варежки! Та же шерсть вас вязала в клубок! Дерзновенное слово: товарищи Сменит прежняя быль: голубок. Побратавшись да левая с правою, Встанет — всем Тамерланам на грусть! В струпьях, в язвах, в проказе — оправдана, Ибо есть и останется — Русь.

13 марта 1921

Попутчик

Соратник в чудесах и бедах Герб, во щитах моих и дедов . . . . . .выше туч: Крыло — стрела — и ключ. <А ну-ка> . . . . . . <Презрев корону золотую> Посмотрим, как тебя толкует Всю суть собрав на лбу Наследница гербу. Как…… из потемок По женской линии потомок Крыло — когда возьмут карету Стрела — властям писать декреты . . . . . .подставив грудь — Ключ: рта не разомкнуть. Но плавится сюргуч и ломок По женской линии потомок Тебя <сдерет> сюргуч. — Крыло — стрела — и ключ.
  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Собрание сочинений в семи томах

Том 1. Стихотворения 1906-1920
Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы
Том 3. Книга 1. Поэмы. Поэмы-сказки
Том 3. Книга 2. Драматические произведения
Том 4. Книга 1. Воспоминания о современниках
Том 4. Книга 2. Дневниковая проза
Том 5. Книга 1. Автобиографическая проза. Статьи
Том 5. Книга 2. Статьи, эссе. Переводы

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: