Шрифт:
Сарытова и Баркалов (входит).
Баркалов. Что с вами? Растроганы вы или расстроены?
Сарытова закрывает лицо руками.
Даже вот как! Недурно! Значит-таки доняли вас! Остаться мне или уйти? (Молчание.)Что сей сон значит? Не хотите говорить? Ну, как угодно! (Идет.)
Сарытова. Послушайте!
Баркалов. А! Слушаю…
Сарытова. Мне нужно с вами много и серьезно говорить!
Баркалов. И много, и серьезно? Если серьезно, так нельзя ли покороче. Да вам не нужно ли, чтобы я убирался из вашего дома, — так об этом не стоит разговаривать, через час меня не будет, если вам угодно.
Сарытова. Зачем вы это говорите?
Баркалов. Я вижу, в чем тут дело. Ну, и бог с вами. Вы думаете, я заплачу?
Сарытова. Вам все равно, потому что вы меня не любите!
Баркалов. А вы меня любите? Хороша любовь, нечего сказать! Сестрица приласкала, тетка побранила — и прощай, любовь! Отлично! Что значили и чего стоили все ваши клятвы? Э, да лучше убраться поскорей, чем глядеть на эту фальшь.
Сарытова. Фальшь? Вы ошибаетесь. Если б вы знали мое сердце!
Баркалов. Не желаю. Я знаю, что там ничего не найду!
Сарытова. Он же меня оскорбляет! Как я несчастна!
Баркалов. Ну, так будьте счастливы и прощайте! (Идет.)
Сарытова. За что вы так грубы со мною? Что я вам сказала или сделала?
Баркалов. Я не глуп и не слеп. Я слышу, об чем на целый дом кричат ваши родные, а вы, при виде меня, закрываете лицо и молчите. Или мне дождаться, чтобы меня выбросили за окно? Вы задели мою гордость!
Сарытова. Человек, которому я отдала мою душу, не хочет понять меня. Я мучусь, терзаюсь, а он только думает о себе и о своей гордости.
Баркалов. Неправда. (С жаром.)Говорите прямо, без ужимок, что вам нужно от меня? Я готов на все: по одному вашему слову я умру для вас. Скажите, какую жертву должен я принести? По одному вашему слову я погибну!
Сарытова. Зачем, зачем опять вы заговорили этим голосом? Он проникает мне в душу. Я не могу устоять против него. Лучше презирайте, ненавидьте меня и уйдите, уйдите!
Баркалов. Я уйду не с ненавистью, а с разбитым сердцем.
Сарытова (нежно смотрит на него). Уйдете совсем? Нет, не могу. Послушайте, я скажу им, что вы изменитесь, будете скромнее, не будете расточительны. Да? Вы обещаете? Умоляю вас!
Баркалов. Клянусь вам, я изменюсь, и меня не в чем будет упрекнуть!
Сарытова. Благодарю, теперь я покойна!
Баркалов. Вон, кажется, Павел Спиридонович приехал.
Сарытова. Не за деньгами ли? Вот беда-то! У меня нет денег! Гурьевна обещала достать на-днях.
Баркалов. У меня есть основание предполагать, что он, несмотря на свою скаредность, согласится подождать!
Сарытова. Устройте как-нибудь! Хлопочите, спасайте меня! (Уходит.)
Баркалов и Лизгунов (входит).
Лизгунов (негромко). Здравствуйте! Скажите, вы ничего не предчувствуете, ничего?
Баркалов. Ровнехонько ничего. Что это вы так таинственно? Не пойдем ли ко мне?
Лизгунов. Нет, я хочу быть здесь, хочу видеть ее! Понимаете… ее!
Баркалов. Любовная муха укусила?
Лизгунов. И не говорите! Вчерашний день был для меня решительным. Рок совершился. Я не спал всю ночь… понимаете, видение… я и так, и эдак — не тут-то было. Стоит передо мной и не исчезает. Помогите!
Баркалов. Я! Как это я буду помогать вам? Вы красивы, богаты…
Лизгунов (перебивает). Все это прекрасно, но я не люблю рисковать. Я должен знать, положительно знать ее мысли, ее мнение обо мне. Хотя я надеюсь… но чего не бывает? Вдруг отказ, при моей-то гордости! Да я не перенесу такого удара… как тогда мне смотреть на людей! И так, добрейший мой, я на вас надеюсь.
Баркалов. Для вас все и всегда!
Лизгунов. Скажите, ну что она? Как обо мне отзывается?