Шрифт:
Федосья Ивановна. Да ведь он тебя любит… И уж не знаю, за мои ли молитвы, за твою ль простоту тебе бог дает… Ну, как это сказать?.. Ведь он все-таки не равный… все-таки барин… не то что Семен; тот сватается; ну, а он, скажем хоть так, тебя замуж берет.
Наташа. Ах! (Закрывает лицо руками.)
Медынов. Ну, давайте руку! Что тут долго разговаривать-то!
Наташа (в смущении). После, после, не теперь!
Медынов. Чего еще ждать-то? Уж я ждал довольно. Не игрушки ведь это… Я вам руку даю… А у меня где рука, там и голова.
Наташа медленно подходит, берет руку Медынова и крепко сжимает ее.
Ну, вот так-то; теперь крепко будет. Бабушка, целоваться не заставляйте, я стыдлив.
Федосья Ивановна. Ах, батюшка, да как хочешь.
Входят Пелагея Климовна и Семен.
Наташа, Медынов, Федосья Ивановна, Пелагея Климовна, Семен.
Пелагея Климовна (у двери). Ах, ты… чтоб тебе пусто было! (Выходит на середину.)Уж как разобидел, уж как раскостил!
Семен. Да мало ль что он брешет; ничего он с вами не поделает. Одно слово — скорпион, но только все ехидство так при ём и останется.
Пелагея Климовна (Наташе). Это ты что же, сударушка? Опять меня в дуры превозвела?
Федосья Ивановна. Да полно ты шуметь-то! Протри глаза да погляди хорошенько!
Медынов (показывая Наташину руку). Видите? Вот она, тут!
Пелагея Климовна. Это что еще? Какие такие еще новости?
Медынов. Аль в зятья не гожусь? Не ожидали? Мало ль что бывает. Это чудо еще невеликое, и не то случается.
Пелагея Климовна. Ах, батюшка, да рада-радехонька. Что уж и говорить; дело это нехудое, а чего лучше ребовать нельзя.
Медынов. Ну, так и нечего толковать!
Разговаривает тихо с Наташей.
Семен. Это, значит, я сдуру-то на чужое веселье попал… что ж, видно, так тому и быть. Проздравляю. Потому, Наталья Михайловна, уж коли вам судьбу свою надо было найти — так уж лучше и, значит, душевнее Алексея Парфеновича во всем белом свете не сыскать! Выворачивалось у меня сердце наизнанку и, может, еще будет выворачиваться, а все же, так надо сказать, что слава богу.
Пелагея Климовна. Ну, уж теперь Щемилов со мной не разговаривай! Больно ему высоко до меня, много я его превозвышенней стала.
Семен. Проздравлять, так проздравлять. И сейчас сантуринсксго. (Подходя к столу.)Это оно, что ли?
Пелагея Климовна. Оно самое.
Семен (берет рюмку). Чинно, тихо и с поклоном. Алексей Парфенович, Наталья Михайловна! Проздравляем и оченно много всякого благополучия желаем. Вот и конец!
Федосья Ивановна, Пелагея Климовна. Давай бог, давай бог!
Комментарии
Василиса Мелентьева *
Печатается по последнему прижизненному собранию сочинений А. Н. Островского (том VI, изд. Н. Г. Мартынова, 1885), со сверкой текста по журналу «Вестник Европы» (1868, кн. 2).
Драма «Василиса Мелентьева» написана Островским при соучастии С. А. Гедеонова.
Степан Александрович Гедеонов (1815–1878), сын директора императорских театров А. М. Гедеонова, в 1846 году поставил в Александрийском театре свою драму «Смерть Ляпунова». В 1867 году он был назначен директором императорских театров, и в этом же году произошло свидание Гедеонова с Островским. В «Воспоминаниях об Островском» П. М. Невежин приводит слова великого драматурга: «Генерал написал хронику „Василиса Мелентьева“ и призвал меня, чтобы я переработал сюжет и придал пьесе литературную форму» («Ежегодник императорских театров», вып. VI, 1910, стр. 11).
В Государственной библиотеке им. В. И. Ленина хранится черновая рукопись «Василисы Мелентьевой». (Опубликована полностью Н. П. Кашиным в 1912 г. в его книге «Этюды об А. Н. Островском».)Текст этой рукописи, четко переписанный чернилами писарской рукой, содержит первые три действия и вторую сцену четвертого действия пьесы, не имеющей заглавия. Эта «писарская» рукопись является тем текстом, который Островский получил из рук Гедеонова для переработки и завершения начатой драмы. В «писарский» текст рукою Островского карандашом внесены большие изменения, исправления, замены; целые куски текста зачеркнуты и заменены новыми; заглавие «Василиса Мелентьева» написано рукою Островского.