Шрифт:
Пока она говорила, они дошли до комнаты, где ждал монах.
Отрыв дверь, король увидел, что тот сидит за столом.
Монах явно наслаждался обильной пищей и вином.
Увидев короля, монах немного нетвердо поднялся на ноги.
— Ваше величество в безопасности! — воскликнул он.
— В безопасности благодаря вам, — ответил король. — И я очень признателен и вам, и вашему аббату.
Пифия догадалась, что король пошлет в монастырь щедрое пожертвование.
Она подумала, что больше здесь не нужна. Теперь, когда все было позади, ее несколько смутило то, как небрежно она одета.
Пифия вышла из комнаты и поспешила вверх по лестнице, по которой ее провел вниз майор. Никто не видел, как она скользнула в спальню.
Только теперь Пифия начала понимать, что, если бы она не узнала все вовремя, король был бы уже в плену.
Чувство благодарности заставило ее опуститься на колени. В своих молитвах она благодарила Бога, своего отца и Аполлона.
Она чувствовала, что они все вместе спасли жизнь короля.
«Спасибо… Спасибо…» — снова и снова повторяла она.
Слова сами собой слетали с ее языка.
И она поняла, что любит короля.
Глава 7
Король внимательно выслушал все, что рассказал ему монах.
Он лучше, чем Пифия, знал, к чему бы привело его похищение.
Его отвели бы на корабль, ожидавший в гавани Катарро. И он навсегда бы исчез из Валтарнии. Поскольку тут была замешана Наташа, то возможно, что некоторое время он еще оставался бы в живых.
Его похищение держалось бы в строжайшей тайне, и он был бы лишен возможности хоть как-то связаться с внешним миром, а вскоре он стал бы жертвой какого-либо несчастного случая.
Вся операция была тщательно продумана, так что он не успел бы подарить своей жене сына — прямого наследника. Это означало, что страну будет легко подчинить себе.
Не было нужды уточнять, кто к этому стремился. Это был такой умный план, что трудно было поверить в то, что только мужество Пифии спасло его.
Он не мог вообразить, что какая-то другая женщина могла оказаться настолько отважной, чтобы решиться войти в комнату его любовницы и вызволить его оттуда как раз перед тем, как появятся русские.
Любая другая женщина постеснялась бы это сделать.
И тогда, пока бы искали, кого послать за ним, драгоценные минуты были бы упущены и похитители ворвались бы к Наташе, когда он еще находился там.
Все это, пока монах говорил, пронеслось в сознании короля.
Монах рассказывал, как трудно было опередить русских. Он спускался по склонам гор и даже бежал, чтобы успеть раньше них.
— Я никогда не смогу отблагодарить вас за вашу доброту и мужество, — сказал король. — И я хочу, чтобы, прежде чем вы двинетесь в обратный путь, вы с удобствами провели ночь здесь.
Монах явно обрадовался возможности остаться во дворце, а король продолжал:
— Думаю, ваши ноги болят после тяжелой дороги, я пришлю за вами экипаж, который отвезет в монастырь вас, а также дары для аббата, которыми, уверен, он воспользуется как должно.
Монах поклонился почти до земли.
— Господь воздаст вашему величеству, — прошептал он.
— Он это уже сделал, — ответил король. Обнаружив, что Пифии нет в комнате, король вышел в коридор.
Он приказал стоявшему у дверей слуге разместить монаха в удобной спальне, где тот мог бы провести две или три ночи.
— Я хочу увидеться с ним перед тем, как он уедет, — продолжал король. — В монастырь его отвезет экипаж.
Слуга поклонился, показывая, что он понял приказ. Король поспешил вверх по лестнице. Ночь была жаркой. Он нетерпеливо снял свой белый мундир и перекинул его через руку.
Король подумал, что Пифия ждет его в своем будуаре. Он был уверен, что ей захочется обсудить с ним драму, участниками которой они оказались.
Она убежала, потому что смутилась из-за того, что, торопясь спасти ею, не думала о себе, о приличиях и даже не успела толком одеться, когда бросилась ему на помощь.
Идя по коридору, он чувствовал, что очень хочет увидеть ее. И был крайне обескуражен, когда, войдя в будуар, увидел комнату погруженной во тьму. Однако через щель приотворенной двери, ведущей в спальню, пробивался свет.