Шрифт:
Я подошел к стене и осторожно, обуреваемый странным любопытством, протянул руку, чтобы потрогать эти пятнышки.
– О-о... – раздался голос за моей спиной. – На вашем месте я бы этого делать не стал!
Мои пальцы застыли в дюйме от пятнышек крови.
Я быстро повернулся и увидел в дверном проеме высокого сухощавого мужчину. Из-за яркого света за его спиной я не мог толком различить лицо. Фланелевая куртка и характерная вязаная шапочка – вид как у портового грузчика из фильма с участием молодого Марлона Брандо.
– Ничего страшного. Я – полицейский.
– По мне, будьте вы хоть Эдгар Гувер. Лапать тут ничего нельзя. Прикоснувшись к крови, вы подтасовываете улики на месте преступления.
– Эдгар Гу... Послушайте, я ни к чему не прикасался!
– Он ни к чему не прикасался!.. Сынок, да ты гарцуешь на месте преступления, как конь в стойле! Ты и понятия не имеешь, что и где ты нарушил и что растоптал!
Я медленно пошел к выходу, стараясь повторить тот же маршрут, которым шел к стене. Я был предельно осторожен – как и раньше.
– Эй-эй, смотри, куда ступаешь! – покрикивал мужчина, на которого моя медлительность и осторожность не произвели должного впечатления.
Выйдя из бунгало, я представился:
– Бен Трумэн. Местный шериф.
– Недолго ты в шерифах проходишь, Бен Трумэн, если будешь и дальше проделывать подобные фокусы. Тебя что, ничему не учили?
– Учили. Истории.
– Истории? М-да...
Мы несколько секунд помолчали, словно оба оценивали неуместность моего образования.
– А вы здесь с какой целью? – наконец спросил я.
– Да так, поглядеть.
Я был в замешательстве.
– Ладно, все о'кей, – сказал мужчина. – Я тоже полицейский.
– Вы участвуете в расследовании?
– Нет-нет. Просто любопытство разобрало.
– Хорошо. Но только внутрь не заходите. Там, знаете ли, не стойло, чтобы гарцевать!
Он подошел к дверному проему и замер, всматриваясь в полумрак комнаты. Инспекция заняла минуту-две. Потом он неожиданно повернулся ко мне, поблагодарил меня и быстро зашагал прочь.
– Эй, погодите, – окликнул я его, – вы же хотели посмотреть!
Он остановился.
– А я и посмотрел.
– Так от двери же ничего толком не видно.
– Очень даже видно, Бен Трумэн.
Он подмигнул мне и пошел дальше.
– Погодите секундочку! Вы столько отмахали лишь для того, чтобы всего минуту... Кстати, кто вы такой, в конце концов?
– Да я ж тебе сказал – полицейский. Точнее, полицейский в отставке. Правильно говорят: полицейский что старая шлюха – работать перестать может, а шлюхой останется. Полицейский – это пожизненно. Такая уж природа нашей работы, Бен Трумэн.
Теперь он стоял, засунув руки в карманы и ожидая следующего вопроса. На вид ему было лет шестьдесят пять – семьдесят.
Поскольку я молчал, он сказал:
– Ладно, удачи тебе!
Видимо, он решил, что я расследую это дело. Поначалу мне это показалось приятным недоразумением. Очень даже лестно. Хотя, говоря по совести, я понятия не имел, что должен делать детектив по расследованию убийства на месте преступления. А что, если этот человек – детектив... Отчего бы не задать ему несколько вопросов?
– А что вы там, внутри, увидели? – простодушно спросил я.
Я прочитал по его лицу, что именно в этот момент он понят: никакой я не детектив по расследованию убийств – да и вообще не детектив. Он немного нахмурился. Кто бы он ни был, он пришел сюда не для того, чтобы поучать новичка.
– Да то же увидел, что и ты. Только не наступая ни на что.
– Да бросьте вы! Ни на что я не наступил! Впрочем, теперь и глядеть-то там не на что!
– Не на что? Так, может, ты расскажешь, что там произошло?
– Застрелили человека.
– Это и дураку понятно. Но что было потом?
– А что было потом?
– Человека застрелили – и тело затем перетащили. Вопрос: зачем тело перетащили?
– Откуда вы знаете, что труп передвигали?
– Потому что у меня глаза есть. Если ты, Бен Трумэн, тоже хорошенько поглядишь – сам поймешь.
– Да нет, вы мне покажите. Что именно вы там увидели? Пожалуйста.
– С какой стати мне что-то тебе показывать?
– Потому что мне зверски любопытно. Я вообще человек любопытный.