Вход/Регистрация
Зловещее светило
вернуться

Егоров Игорь Александрович

Шрифт:

Она не обратила внимания на мой дикий вопль. Я снова уставился на ее спину, шею, затылок. Снова молотом колотилось сердце, кровь приливала к моему лицу…

Я пытался заставить себя подойти к ней, но не мог двинуться. Да и не нужно. Прокрался в сторону кухни, нашел нож, которым убил ее отца. Во всяком случае, такой же. С ножом вернулся в комнату. Снова заорал, приказал прекратить это безобразие. Никакой реакции. Я крыл ее матом. Она и этого не услышала. Что ж, преподам этой сучке последний урок. Замахнулся на нее ножом…

Откуда взялся Райан, я не понял. Видать, за диваном прятался, подонок. А я, полный лопух, не заметил. Да у меня и в мыслях не было, что Райан может быть здесь, ведь они же уехали к адвокату. Снова ловушка, но на этот раз я в нее угодил. И Мэри была с ним в сговоре, двуличная дрянь!

Он с легкостью вывернул у меня нож. Что может четырнадцатилетка против такого битюга!

— Почему ты убил отца Мэри?

— Потому что старый пес меня ненавидел. Он, видишь ли, считал, что Мэри слишком молода. Он ударил меня своей палкой! — тараторил я, тщетно пытаясь вывернуться. — Потому что мне это нравится. Ну и что? А что вы со мной сделаете? Я несовершеннолетний, меня вешать нельзя, меня надо воспитывать. И я убил Пуштона, выкинул его из окна. Нравится? — Я начал задыхаться. В сторонке Рут названивала в Сан-Квентин.

Мэри сидела на диване, закрыв лицо руками. Можно было подумать, что ей меня жаль. Восстановив дыхание, я продолжил хвастливым тоном:

— Я вернулся, когда Томми был в задней комнате. Старый хрен стоял ничего не слыша, глухой пень, и я воткнул в него простой кухонный нож, во как! Я сразу удрал. Но Пуштон, о, это совсем другое дело!

— Заткнись! — Райан грубо толкнул меня к пианино. — Хвастун паршивый. Но старика ты убил, это мы и хотели узнать.

Хвастун! Наглость какая!.. И вот я в колонии за убийство старика, папаши соседского семейства. А с Пуштоном — вы себе можете это представить? — никто мне не хочет верить. Потому что я еще слишком молод, что ли? Они дурные, эти взрослые. Полагают четырнадцатилетних пацанов ангелочками. Х-ха! Мне не верят даже товарищи по заключению, и это самое обидное. Гордость моя страдает.

В остальном все нормально. Жизнь здесь не слишком отличается от кларковского графика. Врачи донимают. Они полагают, что я пришил старого Смита в припадке неконтролируемого гнева. Да и пусть их. Даже лучше. Такой случай не считается слишком уж тяжелым. И поскольку ребенок не отвечает за то, что творит, в 21 меня выпустят. Может, и раньше папаша провернет как-нибудь.

Но вы-то обо мне всегда помнить будете, так? Потому что я выйду и подыщу себе кого-нибудь на новенького.

Примечания

1

Эпонж — разновидность небеленого китайского шелка.

(обратно)

2

«Том Коллинз» — коктейль из джина (или вермута) с лимоном или лаймом и сахаром, разбавляемый содовой.

(обратно)

3

Тагги (таг, тхаг) — «душитель», член религиозной секты в Индии, поклонявшейся богине смерти Кали.

(обратно)

4

Ассоциация всемирного парламента — всемирная ассоциация парламентариев, выступающих за мировое правительство. — Здесь и далее примеч. перев.

(обратно)

5

Бут, Джон Уилкес (1839–1865) — актер, застреливший президента Авраама Линкольна 14 апреля 1865 года.

(обратно)

6

Хамерлок — борцовский прием.

(обратно)

7

«Трудяги» (англ. wobblies) — так в США называли членов профсоюзной организации рабочих (IWW, the Industrial Workers of the World).

(обратно)

8

Вероятно, Хэммет имеет в виду знаменитый военный хит Bugle Call Rag, написанный Юби Блэйком (Eubie Blake) в 1916 году.

(обратно)

Оглавление

Предисловие

Вступление

The Sinister Sphere

Frederick C. Davis

Зловещее светило

Фредерик Дэвис

переводчик — Юрий Балаян

Глава 1

Луноголовый

Глава 2

Слова Луноголового

Глава 3

Новая жертва!

Глава 4

Ловушка

Глава 5

Во мраке ночи

The Monkey Murder

Erle Stanley Gardner

Убийство обезьяны

Эрл Стэнли Гарднер

переводчик — Игорь Егоров

Глава I

Глава II

Бивер докладывает

Глава III

Жевательницы резинки

Глава IV

Подброшенный ключ

Глава V

Надувной костюм

Глава VI

Две хитроумные трости

Глава VII

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: