Шрифт:
И все-таки она любил Блэйза. И он, вне всякого сомнения, любил ее. С Блэйзом она обрела наконец покой, забыла о прошлом. Герда яростно тряхнула головой, борясь с неожиданно навернувшимися на глаза слезами. Она не позволяла себе думать о том, как несчастна, одинока, что никто не способен и не хочет понять ее. Но слишком много накопилось жалости к себе. Слишком тяжело внутреннее напряжение. Герда разрыдалась, как ребенок. Почему ты оставил меня, Блэйз? За что?
Выплакавшись, она устало убрала со стола остатки ужина и принялась за работу, которую принесла из офиса в расчете занять себя в выходные. Надо перепечатать несколько спецификаций, сделать сводку, чтобы поменьше работы осталось на понедельник, и заверить расписки Ховарда на тендер… Что бы ни говорила Кэтрин, но работа в должности личного секретаря Ховарда Дюррела не только приносила стабильный заработок, но и спасала от невыносимого одиночества. Там Герда чувствовала себя нужной и была слишком занята, чтобы предаваться мрачным раздумьям. Это место подвернулось как раз в тот момент, когда она больше всего в нем нуждалась. Хотя предприятие небольшое, но коллектив дружный и доброжелательный. Да и глава компании Ховард Дюррел вел себя с Гердой скорее как друг, нежели как босс, но она никогда не позволяла себе злоупотреблять этим преимуществом.
Молодая вдова машинально печатала текст, а мысли беспорядочно сменяли друг друга. Герда размышляла, удалось ли шефу договориться с тем человеком из «Ван-Лорн электроникс»? Этот контракт для Ховарда был очень важен, особенно теперь, когда вокруг «Ван-Лорн электронике» ходили слухи о поглощении ее компанией «Уэнтфорд комбайн». Она только допечатала последний лист, когда в дверь несмело позвонили.
— Одну минуту! — крикнула Герда и поспешила в коридор. — Ховард! Не ожидала… — Она запнулась, сразу догадавшись по его лицу, в чем дело. Взяв портфель у него из рук, Герда пригласила: — Проходи, садись. Сейчас принесу тебе теплого молока.
Ховард, пожилой, уже совсем седой мужчина плотного телосложения, устало опустился в кресло возле камина.
— Не надо, не беспокойся, — запротестовал он.
Девушка побежала в кухню, не обращая внимания на его протесты. Молоко быстро нагрелось. Самое время достать бутылку хорошего вина, припасенного для таких случаев. Как большинство бизнесменов, Ховард страдал от язвы желудка, и, Герда уже знала по опыту, бесполезно было советовать ему поберечь себя.
Сделав несколько глотков, он проворчал «спасибо», а потом совершенно не к месту добавил:
— Ты очень похожа на свою мать, Герда. Когда надо, умеешь ловко скрыть свои чувства за внешней холодностью. Но на самом деле ты очень отзывчивый и добрый человечек. И что бы я делал без тебя?
— Следовал бы советам врача и, может, избавился бы от своей «благоверной», как ты ее называешь.
— Чем старше я становлюсь, тем страшнее думать об операции.
— Перестань. Будешь как новенький.
— Не уверен, что хочу таких радикальных перемен, Герда. — Он поставил стакан на стол. — Помоги мне выйти на улицу, пожалуйста. Извини, что доставляю столько хлопот.
— Конечно. Хочешь, я отвезу тебя домой? Или, может, вызвать врача? Или… — Вдруг вспомнив о чем-то важном, она вскочила. — Надо позвонить мистеру Кингсли и отменить ужин. Еще есть время, чтобы…
Но Ховард жестом остановил ее:
— Нет, не нужно. Проклятие! Надо же было именно сейчас этому случиться. Все-таки они сделали это сегодня, Герда. Мне позвонили и сообщили через пять минут после того, как ты ушла домой.
— То есть…
Он кивнул:
— Да, сделка заключена. «Уэнтфорд» купила «Ван-Лорн».
Герда медленно опустилась в кресло.
— Думаешь, это серьезно навредит нашей компании?
— По-другому и быть не может. Если нам не удастся возобновить контракт.
Лицо Ховарда исказилось от боли. Герда еще больше заволновалась, наблюдая, как он изо всех сил пытается подавить очередной спазм. Когда опасность миновала, Ховард, дрожащей рукой вытирая пот со лба, произнес:
— Я не в состоянии вынести еще одну попойку. Немеряно еды и алкоголя почти до утра. Понимаешь, о чем я. Я пришел в надежде, что ты меня выручишь.
Герда прекрасно знала, о чем речь. Этим утром она видела в офисе какого-то человека, бледного как смерть. Его сероватое лицо явно было результатом пьяной бессонной ночи. Но ничего не поделаешь — таковы правила игры в деловом мире, где главенствует закон джунглей.
— Да, Ховард, тебе категорически запрещены вечеринки такого рода. Сейчас я позвоню и отменю встречу. Пока еще не поздно.
— В том-то и дело, что нам просто необходимо заключить этот контракт. Может быть, ты согласилась бы выступить в качестве моего представителя?
— Я? Сегодня вечером? Но… — Герда быстро взглянула на часы, затем на взволнованное лицо Ховарда. — Нет, вряд ли я смогу сегодня.
— У тебя какие-то планы?
— Да нет, просто, понимаешь, в таком обществе до сих пор очень предвзято относятся к женщинам вообще…
— Ерунда. У тебя все получится. И потом, ты лучше меня разбираешься во всех тонкостях этого контракта. Тебе даже не придется торговаться. Одна улыбка, и он подпишет как миленький.
Герда вздохнула. Она не разделяла оптимизма Ховарда. Однажды ей уже довелось пообщаться с мистером Кингсли, исполнительным директором «Ван-Лорн». Таких упрямых типов еще поискать!