Шрифт:
— Я… я заблудилась. — Кейти отодвинула стул, выполненный в стиле ампир, и уселась за полированный стол из красного дерева. Джованни молча оперся локтями о столешницу. Он не сказал ей ни слова о том, где находятся напитки, поэтому она вскочила на ноги и едва не столкнулась со слугой, несшим чайник. — Этот дом невероятно огромный, я битый час ходила по нему кругами.
— Мне кажется, что вам, как художнику по интерьерам, лучше не признаваться в этом, мисс Картер, — рассмеялся Джованни. — Мы выдадим вам карту.
Он испытующе разглядывал ее в течение нескольких минут. Кейти не привыкла принимать пишу за одним столом с работодателями, но Джованни был явно заинтересован ее работой.
— Я могу только принести свои извинения, синьор Амато, и больше не буду опаздывать.
Он что-то одобрительно промямлил, потом с явным сожалением во взгляде поднялся на ноги.
— Я намеревался обсудить ваши планы за завтраком. К сожалению, мне нужно уезжать на работу. Мне жаль, что мы упустили возможность поговорить, однако нам, вероятно, удастся сделать это вечером. Теперь мне пора идти. Удачного дня.
Джованни уже направился к выходу, как зазвонил его сотовый телефон. Тихо выругавшись, он остановился прямо позади Кейти и ответил на звонок.
Девушка отпила чая. Она так и не приступила к завтраку, и теперь ей очень хотелось есть. Когда же наконец Джованни уйдет? Он так мило общался с кем-то по телефону, что Кейти не выдержала, обернулась и посмотрела на него. Увидев изумление в его взгляде, она вздрогнула. Закончив разговор, Джованни положил телефон в карман.
— Сегодня вам не придется поздно ложиться спать, мисс Картер. — Он рассмеялся, и Кейти с тревогой почувствовала, как снова поддается его чарам. — Сегодня вечером меня приглашал на обед один из партнеров. К сожалению, он не сможет прийти, поэтому мило предложил мне воспользоваться его заказом. Не согласитесь ли отобедать со мной сегодня? Я смогу показать вам свое радушие, а вы расскажете о собственных планах.
Не успела Кейти ответить, как Джованни ретировался. Она облегченно вздохнула, поскольку боялась, что он откажется от ее услуг из-за опоздания на завтрак, а вместо этого Джованни пригласил ее на обед в роскошный ресторан. Что ж, повезло так повезло.
Глава третья
Кейти все утро проработала в Каминной галерее. Ей выдали схематичный план виллы «Антико», на котором Джованни начертал записку с просьбой быть у парадного входа в полдень.
Не желая опаздывать ни на секунду, Кейти установила будильник на своем телефоне.
Ровно за минуту до назначенного времени она подошла к парадному входу. Дворецкий открыл перед ней дверь, и с улицы в дом ворвался теплый, наполненный ароматами воздух. Внутренний дворик, покрытый гравием, находился на северной стороне.
Джованни появился точно в установленное время. Он выехал на своем «феррари» из-за угла и остановился прямо напротив Кейти, затем вышел и помог ей усесться в автомобиль. Хотя улыбка Джованни была всего лишь данью вежливости, ее сердце подпрыгнуло. На Кейти были надеты темные хлопчатобумажные брюки, светло-желтая блузка и кожаные туфли. Несмотря на то, что ее одежда была легкой, в присутствии Джованни ей становилось жарко и… как-то не по себе.
— Вы мило выглядите, мисс Картер. Я рад, что вы немного успокоились, — он улыбнулся, дразня ее. — Сейчас вы оделись как раз по погоде.
Кейти округлила глаза. Замечания Джованни слишком интимны! От смущения она неуклюже порылась в портфеле и выронила солнцезащитные очки, а он тут же наклонился и поднял их.
— Очки от Версаче? Кто-то явно заплатил вам слишком большие деньги, мисс Картер.
Кейти обозлилась на свою неловкость. Хватит с нее того, что она уже очарована Джованни Амато! Девушка пристально посмотрела ему в глаза.
— Я получила столько, сколько заработала, синьор Амато.
Он весело хмыкнул и уселся на водительское сиденье, а Кейти постаралась взять себя в руки. Открыв окно автомобиля, она решила отвлечься от размышлений о Джованни;
— Вы можете включить кондиционер, мисс Картер, — произнес он, стремительно прокладывая путь по холмистой местности.
— Мне нравится вдыхать ароматы трав.
— Так пахнет виноград. В это время года он быстро зреет.
Джованни улыбался, держа одной рукой руль, а другой — рычаг переключения скоростей. Кейти молчала, беспокоясь о том, как бы подобная беспечная езда не закончилась печально для них обоих.
— Что такое, мисс Картер? — он посмотрел на нее, сворачивая на узкую извилистую дорогу.
— Все в порядке, — процедила она сквозь стиснутые зубы. Внезапно Джованни сделал поворот на огромной скорости, и Кейти взвизгнула. — Зачем вы так быстро едете, синьор Амато?
— Быстро? — озадаченно спросил Джованни, а потом посмотрел на спидометр. — Мне следовало запомнить еще с нашего полета в Милан, что вы не любите рисковать, мисс Картер. — Он сбавил скорость и, услышав, как Кейти облегченно вздохнула, добавил: — Я уже давно за рулем и привык к этим маршрутам. Странно, но вы первая, кто говорит мне о том, что я езжу быстро. — Он перевел взгляд на Кейти, а та вдруг поняла, что ей не следовало критиковать его. — Возможно, вам больше понравилось бы езда на велосипеде, мисс Картер.