Шрифт:
Подождав, пока Джованни усядется рядом с ней, она спросила:
— Зачем устраивать рауты, если вы их не любите, синьор?
Джованни на мгновенье отвернулся к окну, желая скрыть от нее улыбку.
— Это обязанность богачей, — он указал ей на шикарный интерьер лимузина. — Иногда я устраиваю вечеринки из деловых соображений, но сегодня будет благотворительный прием, что важнее вдвойне. Чем больше денег мои гости отдадут на благотворительность, тем приятнее будет мне.
— Расскажите мне о своем госте, синьоре Бальзоне. Я должна выполнить свою миссию должным образом.
— Он владелец многих телеканалов, мисс Картер, и невероятно богат. Доброе расположение Бальзоне многого стоит, поэтому сегодня его следует обворожить так, как никто и никогда не делал этого прежде.
— Я удивлена, что вас интересуют его деньги, — сказала Кейти, пока их лимузин медленно приближался к вертолетной площадке. — Мне всегда казалось, что успешный человек, вроде вас, способен профинансировать любое начинание без посторонней помощи.
— Деньги в этой жизни решают не все, мисс Картер, — серьезно произнес он. — Если Агосто Бальзоне понравится этот прием, он станет важным спонсором моего благотворительного фонда и сделает нам бесплатную рекламу в прайм-тайм.
— Значит, вы пригласили синьора Бальзоне с выгодой для себя? — спросила она, растягивая слова.
— Все приглашаются куда-нибудь ради чьей-нибудь выгоды, мисс Картер. Кстати, именно по этой причине вы сейчас сидите рядом со мной, а не в своей комнате на вилле.
Все, конец романтике! Кейти поняла, что сегодня ее будут использовать исключительно в деловых целях.
— Я постараюсь помочь вам, синьор Амато.
— Хорошо, — Джованни открыл мини-бар. — Прошу запомнить, что я очень благодарен вам за то, что вы в последний момент согласились выручить меня. Если на приеме вас что-то смутит, сразу обращайтесь ко мне.
— Не беспокойтесь, я хочу повеселиться, — ответила Кейти.
Джованни пронзительно взглянул на нее и протянул стакан апельсинового сока.
— Будьте осторожны, мисс Картер, вы моя гостья, и я несу за вас ответственность. Если возникнет хотя бы намек на проблему, сразу же обращайтесь ко мне. Я не хочу, чтобы кто-то оказывал на вас давление, и сам не стану этого делать.
Кейти взяла стакан с соком и с беспокойством посмотрела на Джованни.
— Я начинаю волноваться. Эдуардо сказал мне, что это будет только ужин, а не вечеринка на всю ночь.
Джованни выглядел озадаченным.
— Я же не могу не оставить приехавших издалека гостей на ночь на яхте.
— Но ведь и я не должна оставаться там ночевать?
— Конечно, нет, — беспечно сказал он, и его губы изогнулись в улыбке, но взгляд был настороженным. Кейти помнила, как в офисе Джованни шептались о его любвеобильности. Наверняка многие женщины притворяются рядом с ним невинными. — А разве вы не предполагали возможность остаться?
— Нет, — решительно ответила Кейти. — В противном случае я взяла бы с собой сумку с вещами.
— Все необходимое вам уже находится здесь, — он указал на багажник.
Кейти была ошеломлена.
— Откуда вы, мужчина, знаете, что мне потребуется?
Джованни отпил минеральной воды.
— Эти вещи укладывал Эдуардо. Могу вас заверить, он еще ни разу меня не разочаровывал.
— Но он действовал по вашему указанию, а вы оба мужчины!
— Неужели вы это заметили? — Джованни проверил, отключена ли громкая связь с водителем, и улыбнулся. — Мой отец всегда считал, что Эдуардо не интересуется женщинами, так что на его счет можете не беспокоиться.
— Он гомосексуалист?
— Я не знаю, да и мне наплевать на это. Эдуардо многие годы отлично справляется со своими обязанностями. До того как я унаследовал виллу, он оградил семейство Амато от многих скандалов. Он очень предусмотрителен, мисс Картер.
Спустя какое-то время Джованни и Кейти снова оказались на борту вертолета.
— Я думала, что ваше судно стоит на пристани.
— Мою «Виолу» вряд ли можно назвать обычным судном, — с гордостью сказал Джованни. — Она стоит на якоре далеко от берега, что позволяет хорошо рассмотреть прибрежную линию и скрыться от объективов папарацци.