Шрифт:
– Бэй! – на этот раз громче позвала она.
Он резко сел, хватаясь за невидимое оружие. Потом сообразил, где он, и послал Шарли чувственную улыбку.
– Извини, я отключился. Возвращайся в постель, и мы продолжим начатое.
– Бэй, тебе надо одеться. Внизу ждет доктор Диксфилд.
– Проклятие! Она сбежала? – Он просунул ногу в свои помятые штаны раньше, чем Шарлотта успела дойти до шкафа.
– Говорит, что нет. Я распорядилась насчет чая и сандвичей. Ты еще ничего не ел.
Бэй бросил на нее сардонический взгляд, и она почувствовала, как румянец заливает ее от макушки до кончиков пальцев. Бэй был очень, очень основателен, «делая предложение» снова и снова, пока не осталось ни малейших сомнений в том, что она согласна стать его женой. Неудивительно, что, потеряв его, Анна сошла с ума.
Он сунул расческу в тазик с водой и причесал свои каштановые волосы. Чем длиннее они отрастали, тем больше приобретали медный оттенок. Даже с отросшей за день щетиной Бэй был так красив, что у Шарлотты просто дух захватывало.
Он быстро поцеловал ее.
– Не торопись. Я не стану решать без тебя ничего важного.
И ушел.
Джейми Диксфилд – один из его старых друзей. Бэй много раз говорил о нем за последние несколько недель, вспоминая то одну мальчишескую выходку, то другую. Он доверил Анну заботам Джейми, и не только потому, что тот доктор. Шарлотте хотелось произвести хорошее впечатление, но все ее платья такие блеклые. Какое же надеть, серое или коричневое? Она натянула через голову светло-серое муслиновое, быстро заплела косу, пощипала щеки и покусала губы. Что ж, сойдет, пожалуй.
Но ей не стоило беспокоиться. Когда она вошла в гостиную, ни один из мужчин не взглянул на нее. Оба стояли перед рядом окон, но не любовались видом, а излучали некоторую угрозу по отношению друг к другу. Угощения на чайном столике оказались нетронутыми. Шарлотта нервно кашлянула.
Доктор первым оторвал глаза от буравящего взгляда Бэя. Джейми был привлекательным мужчиной, разве что несколько растрепанным, с вьющимися светлыми волосами и угловатым лицом. У него был такой вид, как будто он боролся с аллигаторами на Ниле, но Шарлотта знала, что он всего лишь весь день боролся с обезумевшей Анной Уитли. Доктор улыбнулся, обнажив ровные белые зубы.
– Вы, должно быть, Шарли? Позвольте мне быть одним из первых, кто пожелает вам счастья!
Он взял ее руки в свои, длинные, изящные и теплые. Хорошие, надежные руки.
– Вообще-то Шарлотта. Никто не называет меня Шарли, кроме Бэя. – И еще сестра, но сейчас не место и не время упоминать о ней. – Как поживаете, доктор Диксфилд?
– Просто Джейми, но если вы должны быть Шарлоттой, я могу быть Джеймсом. – Он подмигнул ей. Краем глаза она увидела, что Бэй сжимает и разжимает кулаки, словно у него чешутся руки поколотить своего старого друга за то, что тот демонстрирует перед его невестой такое обаяние.
– Что происходит? – напрямик спросила Шарлотта. – Что бы это ни было, будет лучше, если вы оба вначале попьете чаю с бутербродами. Прошу, присаживайтесь и составьте мне компанию.
– Чаем этого не решить, – огрызнулся Бэй.
– Скорее всего, нет. – Джейми снова улыбнулся, но улыбка не затронула спокойных серых глаз. – Боюсь, у нас со старым другом весьма существенное разногласие. Как бы ни было приятно познакомиться с вами, пожалуй, мы могли бы продолжить наше знакомство в другой раз.
– Ты не будешь выставлять Шарли из моей гостиной в моем доме!
– Ну что ты, Боже сохрани. Мне бы и в голову не пришло вмешиваться в твои отношения с женщиной, которую ты любишь. – Диксфилд присел на краешек ближайшего к себе стула, разглядывая болтающуюся пуговицу на своем помятом сюртуке.
Шарлотта быстро села, когда Бэй заметался по комнате, размахивая руками, как ветряная мельница. Она никогда не видела его таким взвинченным, даже когда их жизни были в опасности.
– Не говори мне о любви! Ты такой же ненормальный, как и она!
– Прошу прощения, – с чувством проговорила Шарлотта, но то, что я только что согласилась выйти за тебя, вовсе не значит, что я ненормальная.
– Не ты.
– Не вы, – в один голос произнесли друзья.
– Ох, Бога ради, сядь, Бэй, у меня от тебя голова идет кругом. С чем вы хотите чай, Джейми?
– Тебе не удастся превратить эту катастрофу в светский прием, Шарли. Ничего не выйдет.
Но, по крайней мере, Бэй плюхнулся на диван, правда, слишком далеко, чтобы передать ему чай или что-то еще.