Шрифт:
Утешительные слова оптимистки не пролили бальзама на душу Эйлин. Но та не унималась:
— За холодностью Скотта скрывается подлинное чувство, нет никакого сомнения! А подлинная любовь так быстро не проходит. Так что, пожалуйста, выкинь из головы разные глупости. Кстати, тебя ожидает крупный заказ на отделку нового банка. Ты не забыла? Получим кучу денег.
— Если только с нами заключат контракт. Конкуренция довольно суровая. — Эйлин положила в кейс папку, засунула несколько визитных карточек в нагрудный карман. — Да, такого солидного предложения у нас еще не было.
— Не бойся, справимся!
Переговоры с вице-президентом банка прошли и в самом деле успешно. За всю историю фирма «Классика и дизайн» не имела столь грандиозного договора. Но Эйлин не чувствовала той приподнятости, какая появлялась после удачной сделки. В голове гвоздем застрял Скотт.
Возвращаясь из банка, Эйлин вдруг поняла, что не может в таком состоянии появиться в офисе. Эйлин вспомнила, что буквально в двух шагах находится «Сплендор-центр». Может, заглянуть на стройку? И если встретится муж, пригласить его на ланч? Однако ее охватили сомнения. Скотт так противился расспросам… Не исключено, он и сейчас скажет, что она вмешивается не в свое дело. Чего доброго, вообразит даже, будто она за ним шпионит… Эйлин решила все же попытать счастья и облегченно вздохнула, не обнаружив двухместного автомобиля Скотта возле стройки.
Выйдя из машины, она внимательно посмотрела на строительный объект, обнесенный колючей проволокой. Да, Дон прав — это всего лишь огромная яма, в которой урчали экскаваторы. У автостоянки возвышался огромный щит с изображением будущего комплекса. Девушка подошла поближе.
— Эйлин! Какой приятный сюрприз! — услышала она.
По ступеням автоприцепа, что служил импровизированной конторой, сбегал Дон Рэмси — в солнцезащитных очках, пиджаке, накинутом на одно плечо. Рукава рубашки подвернуты до локтя.
— Вы приехали специально? Давайте совершим небольшую экскурсию.
— Не стоит, — ответила Эйлин. — Я находилась тут неподалеку, вот и захотела взглянуть краем глаза.
— Ну и как наш комплекс?
Эйлин неловко пожала плечами. Хвалить, увы, пока нечего.
— Наверное, грандиозный…
— Ну, еще бы! — расплылся в улыбке Дон. — Пройдемте в контору, я покажу вам макет. Выпьете чашечку кофе. Я только что заварил!
— С удовольствием.
Эйлин двинулась по ступенькам. Молодой человек слегка поддерживал ее за спину, не торопясь убрать руку, даже когда они вошли в вагончик. Эйлин отстранилась, заметив, что здесь чересчур тесно.
— Очень красивое здание! — одобрила она, разглядывая макет с высокой башней из стекла, которую венчала куполообразная крыша, широкие ступени, напоминавшие террасы.
— Вам со сливками? Сладкий? Или черный?
— Лучше черный. Благодарю вас. — Эйлин вежливо взяла из рук Дона чашку.
— Рад услужить такой красивой даме. Вы сегодня просто ослепительны!
— Еще раз благодарю.
Он что, всякий раз собирается осыпать ее комплиментами? Рэмси прямо-таки поедал ее глазами, и под его взглядами Эйлин становилось не по себе.
— Уже двенадцатый час, — заметил Дон. — Что, если где-нибудь перекусить?
— Нет-нет, мне нужно возвращаться в офис.
— А как же ланч?
— Я еще не проголодалась, — сказала Эйлин. — Так… пакет йогурта или сок.
— Вот почему у вас такая прекрасная фигура. Все на своем месте, все пропорционально, — оценивающе оглядывал ее Дон. — Разумеется, не стоит портить столь ценное произведение искусства. Да, Скотту чертовски повезло. Богатая жена, да еще и красавица. — Он буквально сверлил взглядом ее стройное изящное тело. — А знаете, я живу неподалеку и у меня в холодильнике — уйма йогурта. Мы можем даже распить бутылочку вина, а?
— Спасибо, но это лишнее. Мне действительно пора.
Эйлин отодвинула чашку, взяла сумочку и направилась к двери. Дон тоже поднялся и загородил дорогу.
— Я знаю, Скотт допоздна задерживается на работе. У вас что-то произошло? Я смогу помочь? Обещаю быть внимательным слушателем.
— А вам не кажется, что ваше поведение бестактно?
— Но мы же со Скоттом партнеры. Просто хочу быть вам полезным. Не могу смириться с мыслью, что такое сокровище, как вы, проводит время в одиночестве.
Дон взял ее за руку, и Эйлин увидела, что в его глазах зажглись опасные огоньки. Зрачки расширились от еле сдерживаемого желания. Он схватил ее в объятия. И вот его губы уже пробовали ее, искали, вызывая в ней дрожь, волнами прокатывающуюся по всему телу. Чтобы не раствориться в нем окончательно, Эйлин сделала над собой усилие, вызывая в памяти ласки Скотта, и вырвалась из рук Дона.