Шрифт:
— И почему же ты ушел из армии? — тихо спросила Джин.
Несколько минут он молчал, а затем заговорил, тщательно подбирая слова.
— Я решил в корне изменить свою жизнь и, оставив службу, организовал компанию, которая помогает людям добираться до самых отдаленных и труднодоступных уголков Земли.
— Должно быть, опасная работа?
— Но риск вполне оправдан, потому что люди, которых я сопровождаю, довольно состоятельные. Ну вот, теперь ты знаешь обо мне немного больше. И что ты скажешь на это?
Джин почувствовала, что пропасть между ними несколько уменьшилась. Но вместе с тем более важные вопросы, на которые она хотела бы получить ответ, остались.
Неожиданно Рей встал и спокойно посмотрел на нее.
— Ты подумала о том, как поступишь, когда ребенок будет спрашивать тебя о своем отце? Что ты расскажешь ему обо мне?
— Я? — Она вспыхнула. — Во всяком случае, я не собираюсь ему врать, что тебя нет в живых. Я расскажу правду, и пусть он сам составит о тебе мнение.
— Но меня это не устраивает, Джинни. Я не собираюсь быть воскресным отцом своему ребенку. Я хочу воспитывать его и сам научить его всему. Бог свидетель, мой собственный отец слишком мало уделял мне внимания. И я не повторю его ошибку.
— Из этого следует, что ты и дальше будешь настаивать на опекунстве над ребенком? Но знай, я не позволю отнять его у меня!
— Я и не собираюсь этого делать. Ведь мы оба знаем, как решить эту проблему. Выходи за меня, Джинни, и мы вместе будем воспитывать нашего малыша.
Было время, когда ей казалось, что она не устоит и согласится на его предложение, но сейчас у нее хватило сил противостоять ему.
— Нет, этого не будет! — собравшись с духом, воскликнула она.
— Да, ты всегда была упрямой, но теперь я, кажется, знаю причину твоего странного поведения, Джинни.
Она затаила дыхание. Неужели он обо всем догадался?
— Да, знаю. — Он рассмеялся. — И, как ни парадоксально, это связано с тем, почему ты согласилась сохранить моего ребенка. Подумай об этом, Джинни, а я подожду.
Он положил на стол карточку.
— Ты можешь найти меня по этому телефону в любое время дня и ночи, — произнес Рей и направился к выходу.
Когда дверь за ним закрылась, она в изнеможении упала на диван. Теперь ей было совершенно ясно: он знает, что она его любит.
На следующее утро, когда Джин варила кофе, раздался телефонный звонок. От неожиданности она чуть не уронила кофейник на пол.
Какое-то время она стояла в нерешительности: это, наверное, Рей — только он мог звонить так рано. И, разумеется, он потребует ответа на свой вопрос. Но, к счастью, это был Чарлз Джордон.
— Джин, девочка моя, с тобой все в порядке? — раздался его взволнованный голос.
— Да, все нормально, дед, спасибо.
— Рей уже был у тебя?
— Да, но как он узнал мой адрес?
— Просто он не был бы мужчиной, если бы не нашел конверт с твоим письмом, который я оставил на столе.
— Так ты специально это сделал? Но почему?
— Все потому же, почему и отправил ему приглашение на твой бал. Должен же кто-то свести двух упрямых и любящих друг друга людей вместе.
— О, дед! — воскликнула Джин, не зная, радоваться ей или плакать. — Но я не могу выйти за него только из-за ребенка.
— Но ведь ты любишь его, дорогая.
— Да, это так.
— Тогда выходи за него замуж по этой причине.
— Это невозможно. Он не любит меня, дед.
— С чего ты это взяла? Просто Рей не из тех мужчин, которые легко признаются в этом.
— Нет, ты ошибаешься. Он ненавидит меня. Он пытался запугать меня опекунством над ребенком.
— Я все знаю. Но послушай моего совета. Не порти свою жизнь из-за глупого упрямства. Я ни секунды не сомневаюсь, что он любит тебя не меньше, чем ты его.
И дед повесил трубку. Что же это получается? Выходит, она должна первой открыться в своих чувствах, чтобы услышать ответное признание! А может, дед прав?
В Лондоне шел дождь. Джин взяла такси. Тяжелые капли дождя стучали по стеклу. Машина остановилась у офиса Рея. Это был адрес, который он оставил ей в Париже.