Шрифт:
И пока он говорил, мои носовые пазухи непрерывно и бесконтрольно извергали галлоны соленой воды, которые я успела за это время втянуть в нос. Зрелище было не слишком приятным, но, сколько бы я ни шмыгала, вода продолжала течь.
В этот момент мимо прошла молодая девушка, урок которой только что, окончился. Сзади топали три озабоченные подружки. Я в жизни не видела такого ужасного зрелища: из носа хлестала кровь и лилась ручьями сквозь пальцы, которыми она закрывала лицо. Стив проводил их взглядом.
— Попало доской, — мрачно констатировал он.
Во мне возникло подозрение, что я слишком тщеславна, чтобы стать настоящим серфером.
МЕЛЬБУРН, АВСТРАЛИЯ
Из Перта я отправилась с Мельбурн погостить у ближайших австралийских друзей, Линды и Дейла, и их детей, Грейс и Патрика. Как чудесно снова их увидеть!
Дейл вместе с Патриком отвезли меня на остров Филипа, в семидесяти пяти милях к юго-востоку от Мельбурна, где я встречалась с одним из «хранителей пингвинов».
Остров Филипа был местом обитания колонии неистово-синих, или «волшебных», пингвинов. Каждый раз на закате примерно четыре с половиной тысячи пингвинов, переваливаясь, выходили из моря и спешили в безопасность своих ямок. За ужином Джарвис (свидание № 72) признался, что в списке его обязанностей как хранителя значится вечернее бдение на наблюдательном посту, одном из многих, расположенных вдоль берега, где полагается считать выходящих из моря пингвинов. Я решила, что он шутит, но после ужина мы пошли-таки считать! К нам присоединились Дейл и Патрик, и все мы долго стояли в специальной наблюдательной башенке, глядя, как пингвины появляются из окутанного туманом моря. Они показались мне крохотными беззащитными созданиями, и, по-моему, было нечто невероятно героическое в том, как они, пьяно переваливаясь, выбирались из холодной воды и, неожиданно насторожившись, словно ожидая опасности, перепуганными группками перебегали от одного кустика травы к другому. При этом успевали передать сообщение «на побережье чисто» тем, кто прятался позади.
Джарвис оказался очень славным, и мы провели прекрасный вечер. Он, очевидно, любил свою работу и был предан пингвинам, хотя я втайне посчитала, что, как и любой из «хранителей», Джарвис находит время исключительно для четырех с половиной тысяч пингвинов, но отнюдь не для женщин, если только эта женщина не «хранитель».
Мне ужасно повезло немного побыть с Линдой. В Австралии у меня нет подруги лучше: мы обе жили в Брисбене, часто виделись и оставались близки, даже когда я перебралась в Англию, а она — в Мельбурн. Я была рада повидать и Джад.
Но меня словно тянули сразу во все стороны — нужно было увидеться с друзьями, которых я знала со времен своего брака, и с приятелями в головном офисе «Лоунли плэнит», которые забрасывали меня е-мейлами.
Попробуй только уехать, не повидавшись со мной! Столько всего случилось за время твоего отсутствия, что я умираю от желания поговорить и уууужасно скучаю!
Целую, Лайза.
Кроме того, друзья в Лондоне совершенно потеряли меня из виду и полагали, что я уже дома.
Не знаю, где ты сейчас, Джен, но Джеймс, Йен и все остальные собираются поиграть сегодня в настольный футбол. Встречаемся в семь вечера. Приедешь на машине или на метро? Увидимся.
С любовью, Глем Тэн.
Не забывали меня и оставшиеся кандидаты.
Привет, Джен, я очень рад, что вы приезжаете в Квинс-таун днем позже. У меня готовится нечто необыкновенное, и ваше опоздание даст мне больше времени позаботиться о деталях. Простите за столь интимный вопрос, но не можете ли сказать, сколько вы весите?
С любовью, Дэвид, Новая Зеландия.
Разговоры со знакомыми о моем бывшем муже, о том, что происходит в компании, на которую я больше не работала, с теми, кто занимался туризмом в стране, которую я только что покинула или куда еще не прибыла, напоминали цирковые номера, поскольку каждая группа считала или предполагала, что я на месте и полностью к их услугам, раз уж современная технология облегчила возможность встретиться со мной.
Я никогда бы и не подумала организовать это путешествие без современных технологий, начиная от «Описания работы по поискам Родственной Души» и вербовки «охотников за кандидатами» до устройства свиданий и сохранения всех подробностей и е-мейлов в лэптопе. Кроме того, с помощью этих технологий стало возможным заказывать билеты и номера в отелях и, разумеется, делать все это в пути, по электронной почте, мобильным телефонам и эсэмэсками. Только современная технология сделала путешествие возможным.
Но технология-всего лишь орудие, которое пока что отказывается работать для меня и Гарри. Хотя мы постоянно находились на связи: переписывались, оставляли сообщения дома и на мобильных и тому подобное, все технологии в мире не могли, похоже, нас соединить.
Мы жаждали быть вместе. Попытки найти короткий интервал, в котором наши часовые пояса и графики совпадали, превращались в постоянную битву. Казалось, между нами только и есть общего, что наша тоска.
«Мне так недостает тебя, Джен», — писал Гарри в своей эсэмэске. И я знала, что это правда.