Шрифт:
— Все, что мне причитается.
Нет, он не хранил деньги у капитана. Сколько причиталось, столько и забирал; и сколько забирал, столько и спускал в первый же вечер. Вся его одежда состояла из коричневого комбинезона и маленькой кочегарской шапочки. В них он работал, ходил на берег и спал не раздеваясь, поэтому его койка напоминала бункер. Умывался он только в порту, да и то не каждый вечер. Маленького роста, смуглый, курчавый, он походил на негра. На «Эрике» Блав был самым жизнерадостным человеком. Он умел виртуозно свистеть, у него был приятный голос, и товарищи часто просили его спеть. Кроме того, он неплохо играл на губной гармонике, которой у него, к сожалению, не было, так как у него никогда не оставалось денег на покупки.
— Купи ты себе, наконец, хоть раз гармошку! — уговаривал его Волдис.
— Тогда пусть кто-нибудь пойдет со мной на берег и напомнит мне об этом. Если пойду один, ничего не выйдет.
— Пойдем с нами! — сказал Волдис. — Мы с Ирбе поможем тебе все купить. Неплохо бы приобрести и новую кепку.
— Кепку? Не знаю, как с ней быть. Если старик даст только фунт, ничего не выйдет. — Он стал считать на пальцах. — Гармошка три шиллинга, кепка четыре шиллинга, мыло два шиллинга, апельсины шиллинг — итого полфунта. Гм… Может, и выйдет!
Блав ушел на разведку. У дверей салона он поймал стюарда и вернулся в кубрик, чуть не танцуя от восторга.
— Старик даст деньги! По фунту на брата! — на радостях он тут же умылся и выбил блузу о борт.
Спустя полчаса на бак пришел стюард.
— Кто хочет получить деньги, пусть сейчас же идет к капитану.
Из обеих кают не пошел только одни матрос — это был такой скряга, что не разрешал себе даже апельсин купить, и его имя стало на пароходе синонимом скупости. «Скуп, как Томсон!» — говорили про людей этого склада.
Капитан спросил каждого, для какой цели он берет аванс.
— Мне нужно купить несколько сорочек! — пояснил Андерсон.
— Хочу приобрести новый чемодан! — сказал Зоммер.
— Мне нужна рабочая куртка! — заявил какой-то матрос.
— У меня нет ботинок! — сказал Зван.
— Я хочу послать домой, — объяснил Зейферт.
Да, все что-то хотели, что-то собирались купить. Только потом забывали об этом. Когда дошла очередь до Блава, капитан иронически усмехнулся.
— А вы, Блав, что хотите купить?
— Я бы хотел хорошую крахмальную сорочку и галстук.
Все засмеялись. Блав сконфуженно опустил голову.
— Что же это будет? — не удержался от смеха капитан. — Новая крахмальная сорочка при старых брюках!
— Я их выстираю…
— Но что же вы все-таки будете носить? Будете ходить без брюк?
— Нет, я выстираю вечером, за ночь высохнут.
Так он обычно и делал.
— Нет, милый Блав, тогда лучше купите сейчас новые брюки, а уж потом присматривайте крахмальную сорочку. Так будет вернее.
— Может, я так и сделаю, господин капитан.
Капитан не спешил отдавать Блаву деньги. Он подумал, подумал, и на лице его опять появилась легкая усмешка.
— Что вы делаете вечерами, Блав? — спросил он.
Блав с опаской посмотрел на капитана: наверно, опять какой-нибудь подвох.
— Да так, сплю… читаю книги.
— Что? Книги?
Опять во всех уголках салона раздались взрывы смеха. Блав читает книги! Тут и лошади зафыркали бы.
— Вы умеете плести мат? — спросил капитан.
— Умею. Я когда-то служил на паруснике матросом. Там обучают таким вещам.
— Вот и хорошо! Мне как раз нужен мат к дверям салона. Не сплетете ли вы мне? Я вам заплачу десять латов, а если получится хорошо — и больше.
Блав растерялся.
— Да у меня нет материала и… для этого нужно очень много времени.
— Это ничего. Я велю боцману распустить один трос, и вам хватит на дюжину матов. О времени не беспокойтесь, это не к спеху. Возможно, что в течение месяца закончите… первый. Потом сплетете еще.
Блав побледнел. Он понял, что попал впросак. Кто это может выдержать? Целый месяц торчать по вечерам на пароходе и плести мат!
— Господин капитан, — сказал он умоляющим тоном, — сегодня вечером я еще не смогу начать.
— Ничего, сегодня сходите на берег, купите, что вам нужно, а завтра боцман даст вам материал.
Выходя из салона, все весело улыбались, и только Блав вернулся в кубрик с опущенной головой и мрачным лицом.
— Вот дьявол, как старик меня окрутил! — ворчал он. — Теперь нечего и думать о береге.