Вход/Регистрация
Отдать свое сердце
вернуться

Эскуит Нэн

Шрифт:

Прошедшая буря ознаменовала собой конец жаркой сухой погоды, установившейся в последнее время, хотя, несмотря на пасмурные дни и частые дожди, было довольно душно. Лиз чувствовала, что изнемогает от духоты и тяжелой работы, а больше всего — от тайной сердечной раны.

Ее маленькое личико заострилось, потеряло свой живой румянец, под глазами залегли тени, которые с каждым днем делались все темнее, все глубже.

Мистер Дунан постепенно поправлялся, и это вселяло в нее надежду.

В воскресенье утром, когда Лиз пришла в столовую завтракать, миссис Джордон улыбнулась ей и сказала:

— Лиз, деточка, Гарри решил, что мы, если хотим, можем с тобой поехать навестить мистера Дунана. Ты рада? Мне так хочется поскорее его увидеть… Бедный наш старичок.

— Да, конечно, — улыбнулась Лиз в ответ. — Бедный мистер Дунан. А сколько он еще пробудет в больнице, вы не знаете?

Мистер Джордон поднял на нее глаза от письма, которое читал:

— Еще недели три, наверное. Так врачи говорят. А потом он приедет сюда, к нам, чтобы окончательно поправиться. По крайней мере, так мне заявляет моя жена. — И он с улыбкой покосился на миссис Джордон.

— Ну ты же знаешь этот пансион, в котором живет Рори. Конечно, там тоже можно жить, — стала объяснять миссис Джордон, — но целыми днями там сидеть, да еще одному — никуда не годится. Здесь ему будет веселее.

— Ага! — откликнулся мистер Джордон. — А что же он не завел себе хорошую жену лет этак двадцать тому назад, а, Джейн? — Он посмотрел на Роджера, который молча поглощал свой завтрак. — Слышишь, что я говорю, Роджер? Сколько можно холостяком ходить, пора менять привычки, пока еще не поздно.

Роджер поднял глаза от тарелки и посмотрел на мистера Джордона. Улыбка его была вымученной.

— Да, наверное ты прав, дядя. Надо будет подумать об этом.

Он отвернулся и бросил взгляд на Лиз, которая как раз смотрела на него в этот момент. Их взгляды встретились, и Лиз почувствовала, как на нее нахлынула удушливая волна. Она вспыхнула и опустила глаза.

Тем временем мистер Джордон обратился к жене:

— Лиз довезет тебя до Ипсвича на моей машине, дорогая. Вам нужно отправляться сразу же после обеда. Слышишь меня, Лиз?

— Да, мистер Джордон. Сразу после обеда.

Субботнее утро, как всегда, пролетело очень быстро. Лиз убралась в кабинете, и у нее осталось время только на то, чтобы подняться к себе, умыться, переодеться и выйти к раннему обеду, который приготовила миссис Джордон.

Когда они накрывали вместе на стол, миссис Джордон озабоченно посмотрела на нее и сказала:

— У тебя такой утомленный вид, дорогая. Как ты себя чувствуешь? В последние дни, мне кажется, ты что-то стала бледненькая. Наверное, Гарри совсем замучил тебя работой?

— Нет, нет, миссис Джордон, что вы, — зардевшись, ответила Лиз. — Конечно, работы прибавилось, но это не страшно.

Но от материнского взора миссис Джордон ничто не могло укрыться.

— Лиз, ты в последнее время стала сама не своя. Куда девались розы на щеках, веселый взгляд? Тебе нужно отдохнуть, съездить куда-нибудь — вот что я скажу. — Она покачала головой. — Хотя я не знаю, когда Гарри сможет тебя отпустить.

— Конечно, я… я даже не мечтаю об этом, пока мистер Дунан в больнице, но… я… я с удовольствием съездила бы в отпуск, — радостно призналась Лиз. Уехать отсюда. От Роджера. От всего этого. О, если бы не надо было больше сюда возвращаться — по крайней мере, пока он будет здесь!

Миссис Джордон сочувственно вздохнула:

— Ну еще бы! Ты наверняка хочешь повидать маму с папой, брата. Конечно, ты ведь с самого Рождества не была в Эдинбурге, да? Бедный ребенок! Тяжело так долго не видеться с родными. — Она вдруг замолчала и прислушалась. — Наверное, это Гарри звонит. Пойду с ним поговорю, и будем обедать.

Она вышла в коридор, но через минуту вернулась.

— Нет, это опять из полиции. Надеюсь, они не задержат там надолго моего Гарри. Идем, Лиз, а то мы и к трем часам не доберемся до больницы.

Только они принялись за еду, как в комнату вошел мистер Джордон и сел вместе с ними за стол.

— А Роджер еще не вернулся? Он сказал, что, может быть, задержится. Опять насчет этих краденых лошадей. Помнишь, Лиз? Вроде бы следы ведут к юному Ридхэму.

Лиз взглянула на мистера Джордона:

— Правда?

— Они поймали того человека — где-то возле Дублина. Он член шайки, которая занимается кражей лошадей и переправкой их в Англию. Три лошади, которые купил Ридхэм, были краденые, а две куплены законно. Эти конокрады такие хитрые — никогда не продают всю партию краденых лошадей в одни руки. Так их труднее выследить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: