Шрифт:
Энн устало закрыла глаза. Как отчаянно она боролась эти три года, и, выходит, все зря. Будущее ее сына теперь зависит от сеньора де Асеведы.
С той минуты, как они сели в самолет, Рубен за два часа не произнес ни слова. Но Энн слишком хорошо его знала, чтобы не понимать: внутри у него все кипит. Глядя на его застывшее лицо с внезапно обострившимися чертами, она понимала, каких колоссальных усилий ему стоит сохранять самообладание. Он только что не дымится от сдерживаемой ярости.
Стивен беспокойно заерзал, словно протестуя против слишком крепких материнских объятий, и Энн стала тихонько качать его на коленях. Мальчик успокоился и уютно свернулся калачиком у нее на руках, прижавшись теплой щечкой к груди. Она ощущала дыхание сына. Вот он глубоко вздохнул, и сердце Энн защемило от безмерной любви к своему малышу.
И, как всегда, тут же пришли воспоминания о родителях. Испытывали ли они к своей дочери чувства, схожие с теми, что она испытывает сейчас к своему сыну — их внуку? Если да, то почему она никогда этого не чувствовала? Она помнила фанатичную преданность родителей их работе, любовь к путешествиям, увлеченность изучением индейских народностей в странах Латинской Америки. Но вот чтобы папа или мама когда-нибудь интересовались ей самой, расспрашивали о том, чего ей хочется, о чем она мечтает… Между ними никогда не было той близости, которая необходима ребенку, чтобы чувствовать себя уверенно и беззаботно.
Когда родился Стивен, Энн поклялась: ее сын никогда не будет чувствовать себя одиноким и заброшенным. Она прижалась губами к темноволосой макушке, отвела с влажного лобика мягкую прядку. Он такой красивый, ее мальчик — с волнистыми темно-каштановыми волосами, серыми глазками, точеными чертами маленького личика. И так похож на Рубена…
— Когда у него день рождения?
Естественно, Рубен уже обо всем догадался. Не надо иметь семь пядей во лбу, чтобы заметить сходство.
Энн назвала дату. Рубен молчал. Должно быть, подсчитывает в уме, сколько месяцев прошло с момента ее бегства до рождения Стивена. Энн зачала ребенка, когда единственное, что ей было нужно, — это находиться рядом с Рубеном, лучше всего — в постели, сливаясь с ним в одно целое в порывах неутолимой страсти. Тогда она вся была одно сплошное желание, всем своим существом жаждала любви, и ночи страсти следовали одна за другой.
— Мой сын, — сухо сказал Рубен. Полуопущенные веки скрывали выражение его глаз, но губы зловеще сжались в тонкую линию.
— Да, — коротко подтвердила Энн.
Рубен поднялся с кресла и подошел к столику перед креслом, в котором сидела Энн с ребенком на руках. Взяв с серебряного подноса яблоко, он стал задумчиво его разглядывать. Энн сидела чуть дыша, не смея поднять на него глаза.
— Ты совершила страшную ошибку, — наконец произнес Рубен. В его голосе отчетливо слышались осуждение и угроза. — Что ж ты молчишь, сеньора Каррильо де Асеведа? Весь вечер возмущалась, а теперь вдруг притихла.
Энн по-прежнему не могла оторвать взгляд от яблока, которое он держал в руке. Пальцы Рубена сжимали плод с такой силой, что, казалось, вот-вот расплющат его. Энн с трудом удержалась, чтобы не зажмуриться. Вот так, наверное, он может сжать руки на ее горле. С величайшим трудом она заставила себя поднять глаза к лицу мужа.
— Мне очень жаль.
Рубен медленно поднес яблоко ко рту, надкусил и принялся сосредоточенно жевать.
— Ты сожалеешь лишь о том, что попалась.
Энн вся сжалась. Неужели это правда? Неужели только поэтому она испытывает такое жуткое чувство вины? Ей снова вспомнились родители, так любившие друг друга и свою работу и столь мало места в своих сердцах отводившие для нее. Неужели она скрывала Стивена от Рубена из чистого эгоизма? Ограждала сына от всего мира лишь потому, что ей был необходим человечек, принадлежащий только ей одной и никому больше? Нет, это было бы плохо для Стивена, а она стремилась к тому, чтобы ее сыну всегда было хорошо.
— Это не так, — неожиданно для себя твердо сказала Энн. — Я хотела лишь одного — защитить его.
— Ты считаешь, я способен обидеть собственного сына? — ледяным тоном спросил Рубен. — Хорошего же ты обо мне мнения!
Нет, она так не думала. Но Рубен слеп и доверчив, когда дело касается его родных. Он ведь полностью доверял своей сестре. И всегда будет слепо ей доверять. А она-то как раз и могла навредить Стивену. Если она строила козни против Энн, что ей стоит расправиться с ребенком?
— Твое молчание говорит само за себя, — резко заметил Рубен. В его голосе и застывших чертах лица читалось презрение.
— Я задумалась о Стивене, — тихо ответила Энн и крепче прижала к себе сына. — Вся его жизнь теперь пойдет по-другому.
— Так оно и должно быть.
— Ему будет страшно.
— Ничего с ним не случится. Ведь теперь у него есть я.
Неужели Рубен способен отнять у нее сына? Неужели он способен на такую жестокость — по отношению к ней и к ребенку? Сердце Энн пронзила острая боль, дыхание перехватило.
— Я сделаю все, что ты захочешь, только не обижай его. Он ведь еще такой маленький…
— Это я и сам вижу. Как и то, что он тебя очень любит. Я не обижу его, Энн, ведь он — плоть от плоти моей.
Энн опустила голову, борясь с противоречивыми чувствами, бушевавшими в груди.
— Мы летим на Суэньо?
— Да, мы будем там через два часа.
Господи! Что, если там их поджидает Каролина?
— А твои родные? — отважилась спросить Энн. — Они знают, что я лечу с тобой?
— Отец умер два года назад, — сухо произнес Рубен.