Шрифт:
– Нет, - сердито ответил он, надувшись.
– Фокс - не единственный. Я говорил вам об этом два года назад и повторяю еще раз сейчас. Я разговаривал с чокнутыми, я много читал о них. Весьма маловероятно, чтобы человек, который выискивает свои жертвы среди женщин, вдруг ни с того ни с сего сделал крутой поворот и напал на мужчину.
– Ах, - тихо сказал Брукс, - вы ведь были свидетелем, мистер Эллисон, поэтому он хотел вас убрать, - он засунул блокнот во внутренний карман пиджака.
– Я совершил ошибку. Я собственноручно не проверил сведения о прежней жизни Фокса. Я поручил это сделать другому. В результате так и не узнал имени его возлюбленной и ее подружки по комнате. Его подружку зовут Лейк Истмэн. Вероятно, вы о ней слыхали? Ее подружку по комнате зовут Карен Сингер. Она вышла замуж. Вы помните человека по имени Сэм Тайлер? Он был барменом в "Призраке". Он решительно опознал Карен Сингер как ту женщину, которая была вместе с вами в ту ночь, когда вы подверглись нападению.
– Я говорил вам, что со мной никого не было.
– Может, на вас навели напраслину, мистер Эллисон?
– Нет, - он пожал плечами, понимая, насколько все это глупо.
– Мы были вместе с ней значительно раньше. Я отвез миссис Сингер домой и вернулся в клуб.
– Почему же вы мне ничего не сообщили об этой женщине раньше?
– Потому, что она не имеет абсолютно никакого отношения к тому, что со мной произошло.
– Но она могла что-то видеть.
– Она ничего не видела.
– Вы слишком самоуверенны, - сказал Брукс.
– Лучше помолитесь, чтобы убийца не был столь же самоуверен. Что может его остановить от намерения нанести ей скромный визит? Как вы считаете?
– Но прошло уже два года, - возразил Джонни.
– Почему этот парень спустя два года должен здесь ошиваться?
– Ну а кто, по вашему мнению, убил Эрнста Рича, мистер Эллисон?
– Понятия не имею.
– Не считаете ли вы, что убийцей может оказаться тот же человек, который пытался убить и вас?
– Понятия не имею, - он неловко поднялся, потянувшись рукой к трости.
– Мне было приятно встретиться с вами снова, сыщик Брукс. Не пропадайте.
– Я уверен, что это дело рук Фокса, - повторил детектив.
– Вам надлежит только сделать для меня заявление. Я могу гарантировать вам полную защиту. Джон, даже если мне придется заняться этим самому. Вам нужно только сказать: да, это был он.
– Я уже сказал вам, - Джонни угрожающе повысил голос.
– Это был не Фокс.
– Вы сказали, что он был на него похож.
– Может, это его брат-близнец.
Он попытался схватить трость. Но она, выскользнула из пальцев, с грохотом упала на пол. Наклонившись, Брукс поднял ее и протянул ему.
Джонни смотрел на него, чувствуя свою полную беспомощность.
– Я сказал вам правду. Тот, кто напал на меня, не был Фоксом. Вначале я подумал, что это был он - вот почему я пошел за ним следом. Но этот человек не был Дэниэлем Фоксом. Этого человека я никогда прежде не видел. Вы преследуете меня уже два года. Пожалуйста, поверьте мне, все, что я вам говорил, - правда.
– Вы говорили, что не были уверены в том, что это Фокс, - настырно продолжал гнуть свое Брукс.
– Да, я помню, что сказал это после продолжавшегося всю ночь допроса, который вела ваша очаровательная личность.
– Вы уверены, что это был не он?
Он неслышно рассмеялся.
– Вы, мистер Брукс, еще тот детектив!
– Мне кажется, Фокс заплатил вам за то, чтобы вы его не опознали.
Джонни подошел к двери и вышел на улицу. Ему очень хотелось домой.
Кэти плакала.
– Я думала, что ты обрадуешься сюрпризу, - рыдала она.
– Я просто хотела, чтобы ты был сча-ст-лив!
– ее слова перешли в продолжительный, растянутый вой.
"У меня сейчас для этого нет никакого настроения", - думал про себя Джонни, обшаривая квартиру в поисках пачки салфеток. Его короткая беседа с Бруксом, несомненно, подействовала ему на нервы. Он был уверен, что за ним установлена слежка. И вот, когда он пришел к выводу, что такое вряд ли возможно, он обнаружил в своей квартире Кэти, которая расположилась здесь уютно, словно у себя дома, с комфортом.
Он оторвал с метр туалетной бумаги и протянул ей.
– Тебе не нужно было здесь появляться. Ты меня ужасно напугала, Кэти. Я думал, что в доме взломщик.
Она не переставала завывать.
– Послушай, Кэти, ты же знала, что мне нужно сегодня утром идти на похороны. Я был не в себе. Извини, что наорал на тебя. Я не хотел.
Кэти все хныкала.
– Ну… ладно, давай обо всем забудем. Хорошо?
Высморкавшись, она улыбнулась и весело, без тени обиды взглянула на него.