Вход/Регистрация
Рабыни рампы
вернуться

Спенсер Джуди

Шрифт:

– Весьма соблазнительное предложение, но ты же знаешь, что я всегда нервничаю, когда ты наблюдаешь за мной на площадке… Кроме того, если мы поедем обедать, то у меня не останется времени, чтобы взглянуть в новый сценарий.

– Но я буду скучать по тебе, - льстиво сказал Джордж.

– Я тоже, - да, ей будет скучно ночью, но сейчас до нее еще пролегла дистанция в световые годы.
– Ты мне позвонишь перед сном? Чтобы я видела сладкие сны.

– Может, не только позвоню, - произнес он.

– Мисс Истмэн, - закричал кто-то за дверью.
– Вас ждут на съемочной площадке.

– Ах, Джордж, мне пора идти. Поговорим позже, - она повесила трубку и не расслышала шумных звуков поцелуев, которыми он осыпал телефонную трубку.

– Мисс Истмэн, - голос становился уже сердитым.
– Вы нам нужны.

– Минутку. "Подготовка", - подумала она, потянувшись рукой к пузырьку с кокаином. Каждому актеру необходимо прежде всего настроиться. Полюбовавшись своим носиком в зеркале, она отворила дверь.

Там стоял Гарри, расплывшись в широкой улыбке и держа в руке белую розу.

– Цветы для вас, мисс Истмэн, - сказал он, растягивая слова.

– Как мило, - холодно произнесла она.
– Ты вытащил ее из букета невесты?
– она хотела было захлопнуть дверь, но он оказался сильнее и проворнее.

Все нервы у нее были на взводе. Она хотела броситься на него, повалить на пол и бить кулаками, рвать зубами.

– Ты мог бы и позвонить, - сказала она, чуть не задыхаясь от гнева и пытаясь вытеснить его из комнаты.
– Вначале я думала, что ты на съемках где-нибудь на натуре. Видишь ли, обычно я не читаю ежедневную газету "Женская одежда". Случайно нашла ее на столике у парикмахерши. Так и узнала о твоей маленькой женушке. Но она выглядит довольно старой, Гарри. На самом деле.

Он бросил на нее резкий взгляд.

– Никогда больше не говори так о Крис. Ведь ты ее не знаешь.

– Знаю, - прошептала она.
– Это она получила тебя, а не я.

Он крепко ее обнял.

– Но все же временно. Если ты будешь правильно играть в карты, ты сможешь пришвартоваться ко мне на всю жизнь, - улыбка его поблекла.
– К тому же не только один я испытываю определенные затруднения.

– Да, Джордж тоже.

– Джордж способен запросто разрушить наши карьеры, если только у него появится для этого достаточно веская причина.

Она попыталась выскользнуть из его объятий, чтобы заглянуть ему в лицо.

– Значит, твоя карьера настолько важна для тебя?

Он рассмеялся.

– Могу побиться об заклад, настолько же важна, как и твоя собственная для тебя. Вряд ли стоит разыгрывать передо мной крошку-святую. И в тебе, и во мне немало корысти. Вот почему мы с тобой так хорошо ладим.

– Я просто тебя не выношу, - сказала она, жадно его целуя.
– Не могу выносить никого из тех, кто способен осуществлять надо мной контроль. Мы увидимся сегодня вечером?

– Может быть. Крис сейчас занята своим магазином, а моя чокнутая сестрица составляет ей компанию. Может, мне удастся незаметно ускользнуть. В любом случае я постараюсь позвонить. Ну, что скажешь?

– Не вижу ничего хорошего.

– Это все, что я могу сейчас тебе предложить, - он взъерошил ее длинные, шелковистые волосы.
– Я люблю тебя, - шептал он ей на ухо, - и мы будем вместе, как только представится случай.

Она отстранилась.

– Я не отличаюсь терпением, Гарри. Я не очень терпелива в силу своих веских причин. Я не люблю Джорджа, но он мне нужен, нужно, чтобы он был рядом со мной, чтобы спасать меня от ночных кошмаров. Он всегда под рукой. Такие люди, как Джордж и Крис, обладают особым свойством - они быстро превращаются в привычку - они слишком податливы, слишком всепрощающи, слишком любвеобильны. Если ждать слишком долго, то ни один из нас от них не оторвется - ни ты ни я.

– Ты разыгрываешь мелодраму, - мягко пожурил он ее.
– Я много над этим думал, и если только мы сами не охладеем друг к другу, все в будущем образуется. Мы сможем удалиться с тобой в сторону заката, сохранив в неприкосновенности карьеру.

Она вяло улыбнулась.

– Перед твоим приходом позвонил Джордж. Очень доволен твоими кинопробами. Он попросил меня послать Карен благодарственную записку за то, что она сумела привлечь его внимание к удивительному актеру Гарри Таунсенду. Мне было ужасно смешно.

Он, казалось, сильно удивился.

– Что же здесь смешного?

– Но ведь Карен к этому не имеет никакого отношения.

– Не совсем так, Лейк, - Гарри бросил на нее хитроватый взгляд.
– Может, я на самом деле глупая деревенщина, но даже мне ясно, что в этом деле слишком много совпадений, касающихся меня с тобой. Из всех актрис, проживающих в этом городе, только ты одна позвонила мне. Что же у нас общего, кроме старой подружки в Нью-Йорке? Наверное, Карен написала тебе обо мне, и это подстегнуло твое любопытство. Мне наплевать, как это произошло на самом деле. Может, теперь я должен написать ей благодарственную записочку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: