Вход/Регистрация
Месть богини
вернуться

Фирсанова Юлия Алексеевна

Шрифт:

— Для того я у вас и есть, чтоб вы с горя не загнулись, — важно констатировал принц.

Ознакомление сестры с длинным списком своих достоинств Джей прервал только тогда, когда принесли завтрак. Настроенная игриво, как молодая бегемотиха в период течки, трактирщица была сильно разочарована, обнаружив в комнате сказителя его сестру. Начало «брачного периода» откладывалось. Одарив девушку недовольным взглядом, мадам оскалилась, пытаясь изобразить соблазнительную улыбку, и удалилась, покачиваясь плавно, как тяжелогруженая баржа.

Джей тут же сунул в рот отбивную и залил ее пивом.5 Смачно чавкая назло слегка поморщившейся сестре, принц пробормотал с набитым ртом:

— Как поешь, не забудь написать мне список косметики. Эй, а почему ты не захватила ее с собой? — подозрительно нахмурился мужчина. Ведь чем-чем, а склерозом. Элия точно никогда не страдала!

— Потому что мне было неизвестно, что, собственно, нужно брать. Видишь ли, дражайший мой братец, в разных мирах, даже одного Уровня, под словом «косметика» подразумевают различные вещи, изготовленные из разных ингредиентов. У женского населения Вселенных прямо-таки нюх на подобные вещи. Экзотичную одежду можно списать на своеобразный вкус сказителей, а вот мазилки…. Такая мелочь может нас выдать. Вдруг, намазав губы помадой на жировой основе с красителями, я узнаю, что здесь ее делают из крови барматрглота с добавлением вытяжки из корнеплодов свеклы?

— И такую гадость я жру, когда целуюсь с бабами? — фыркнул Джей.

— Ну, бывает и хуже. Я перечислила тебе ряд вполне невинных составляющих. Хотя, впредь можешь пытаться отплевываться.

— Иногда, впрочем, бывает довольно вкусно, — задумчиво протянул принц. — Если не знакомиться в деталях с рецептом приготовления. — Кстати, а что такое барматрглот?

— Трудно сказать. Думаю, с этим вопросом тебе лучше обратиться к лорду Льюсу Кэроллэйну, — пожала плечами Элия.

— Не знаком, — процедил принц, начиная ревновать.

Богиня рассмеялась:

— Это автор книжки, милый, если хочешь, принесу из Королевской библиотеки, когда вернемся.

Почувствовав, что его в очередной раз выставили идиотом, Джей потерял всякий интерес к предмету разговора и перевел тему на наставления:

— Ладно, пробегусь по лавкам, куплю что нужно. А ты пока сиди в комнате и веди себя хорошо в отсутствие старшего брата. Не бери ничего без спроса (все равно не умеешь), не приставай к мужчинам (ибо умеешь это слишком хорошо) и не пугай обслуживающий персонал (потому как нам здесь жить и кушать).

— Да, Ваше высочество, — смиренно ответила Элия, широко раскрыв наивные, полные молчаливого обожания и почтения глаза.

Это настолько не вязалось с той настоящей Элией, какую брат превосходно знал, что он не выдержал, громко засмеялся и подавился пивом. Девушка проворно вскочила, спеша оказать пострадавшему первую медицинскую помощь, и со всего размаху залепила кулаком по спине. Что-то подозрительно хрустнуло, как раз в том же месте, куда вчера угодил трактирщик «Грязного Гарви». Джей и стул стремительно отправились на свидание с полом в углу комнаты. Приземлившись, принц прокашлялся и просипел:

— Ты решила добить меня, милосерднейшая, дабы прекратить мои утренние страдания?

— Наоборот, я спасла тебе жизнь, неблагодарнейший! — высокопарно ответила девушка, встав в позу.

— Очень уж смертоносным было спасение, — пробурчал принц и поспешил вылезти из угла, пока на столе еще осталось хоть что-нибудь.

Быстро засунув в рот одинокую последнюю отбивную, чтобы ей не пришлось скучать одной на тарелке или тесниться в животе у брата, Элия достала из шкатулки-уменьшителя лист бумаги и карандаш, не без ностальгии вспоминая очень удобные ручки из урбомиров, которыми ее исправно снабжал братец Рик, первый торговец на Уровне. Джей с такой же тоской посмотрел на опустевшее блюдо и жалобно сказал:

— Пиши свой список. Вернусь с покупками — позавтракаю по-настоящему.

— Хорошо, обжора. Чем займемся после? — спросила принцесса, заканчивая составление списка на местном диалекте с помощью кулона-переводчика.

— Испортим твою хорошенькую мордашку, потом заглянем в книжные лавки, поищем сказки, легенды, пророчества, — предложил Джей.

— У нас уже достаточно денег? — уточнила девушка.

— На пяток книг хватит. А вечером придется заработать еще. Может, и днем что обломится, — мужчина изобразил жестом срезание кошелька.

Книги принц не крал принципиально. Ни о какой порядочности здесь, конечно, и не шла речь, просто Джей был достаточно предусмотрительным и опытным магом. А потому знал, что не всякая книга — просто набор страниц с буквами, тем более пророчества и сказания. Следует опасаться чар, наложенных бывшими или настоящими хозяевами, охранных заклинаний, проклятий, магических свойств самих раритетов, которые, надо заметить, подчас бывают весьма капризны в том, что касается выбора владельца.

— Только не злоупотребляй своими талантами, дорогой, — напутствовала принцесса брата. — Не стоит резко поднимать процент краж в городе. Вдруг среди следователей местной стражи найдется какой-нибудь гениальный предсказатель?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: