Шрифт:
Тут Милдред объявила, что обед готов, и подала каждому по горшочку с креветками и спаржей, зеленый салат с поджаренными семенами кунжута и стилтоном, а также клюквенное парфе.
На обратном пути Полли спросила Квиллера, как ему понравился новый сосед.
— Нормальный малый, — буркнул он.
Уже за полночь Квиллер добрался до амбара. Он приготовился получить нагоняй, но вместо этого застал в холле какую-то непонятную суету. Коко и Юм-Юм беспокойно мотались взад и вперед, время от времени кидаясь на стеклянные панели по бокам от входных дверей. Квиллер осветил всю стену, ожидая застигнуть на месте преступления какого-нибудь мародерствующего енота. Никаких зверей он не обнаружил, но неподалеку метнулась в сторону чья-то тень.
«Воры, — пришло ему в голову. — Боз Кэмпбелл!» Однако он тут же понял, что ошибся, услышав:
— Мистер К.! Мистер К.! — Размахивая руками, из темноты к нему бросился сын Луизы.
— Ленни? Что ты здесь делаешь? Ты должен быть в Дулуте.
— Я вернулся. У вас не найдется чего-нибудь перекусить? Умираю с голоду. Потратил все до последнего цента.
— Как ты сюда добрался? Где твой грузовичок?
— Бензин кончился на полпути. Пришлось идти пешком.
— Заходи! Я сделаю тебе бутерброды с ветчиной и сыром. Что ты будешь пить? Пиво? Кофе? Колу?
— Молоко, если можно.
Квиллер поставил кувшин с молоком и стакан на стойку бара.
— Наливай, а я пока займусь бутербродами. Ветчину будешь с горчицей или с хреном?
— И с тем и с другим.
— Ржаной хлеб подойдёт?
— Спасибо, любой сгодится.
Ленни разом осушил стакан молока и налил ещё.
— Тебе известно, что тут произошло после твоего отъезда? — спросил Квиллер. — Нападение на помощницу шерифа, угон автобуса?
— Я всё знаю. Мама звонила тетке каждый вечер.
— А почему ты решил вернуться?
— Я очень беспокоюсь за Боза. Какой-нибудь болван, гордый оттого, что у него на боку пистолет, встретит бедолагу в лесу и с испугу застрелит. И будет при этом всех убеждать, что стрелял в порядке самообороны.
— Значит, ты думаешь, что он прячется в лесу? Мне тоже так кажется, хотя большинство считает, что он постарается добыть какую-нибудь колымагу и удрать в Центр… Бери ещё бутерброд. Поешь сначала, потом поговорим. У меня есть ещё мороженое.
Усевшись на стул рядом с молодым человеком, Квиллер поведал ему последние городские новости. Умер Осмонд Хасселрич… Фестиваль Марка Твена отложен до лучших времен… Аманда Гудвинтер продолжает борьбу с мэром… Гомеру Тиббиту исполнилось девяносто восемь… Слоуны продают свой аптечный магазин и переезжают во Флориду.
Ленни молча поглощал еду. Собственные заботы явно волновали его куда больше, чем случившееся в Пикаксе. Когда Ленни прикончил шоколадный пломбир, они перешли наконец в библиотеку и развалились в креслах.
— Скажи мне, что ты собираешься предпринять, — попросил Квиллер.
— Уговорить Боза выйти из леса ради его же безопасности. В нормальных условиях он со своим ножом смог бы прожить и в лесу. Но сейчас при нем пистолет, а в магазинчиках за лесом у него много друзей, которые охотно снабдят его и боеприпасами, и батарейками для карманного фонарика, и спичками, и жевательной резинкой. Они помогут ему уйти от преследования. Они на его стороне. Он один из них, и к тому же теперь наш местный герой.
— Ты полагаешь, тебе удастся уговорить его сдаться властям?
— Он доверяет мне — иначе не рассказал бы об убийстве. Правда, теперь он, вероятно, считает, что я его предал. Но я все равно должен попробовать. Мистер Бартер сказал мне, что в Мускаунти не найдется присяжных, которые засудили бы наивного деревенского парня, одураченного аферистами из большого города. Я догадывался, что та девица вовсе не племянница ювелира! Она ведь пыталась подъехать и ко мне, но я работаю в отелях с шестнадцати лет и научился распознавать все эти шахеры-махеры. Но мне и в голову не могло прийти!.. Если бы я догадался, что у неё на уме, она бы уже сидела за решеткой, старый Камп был бы жив, а Боз оставался бы всеобщим любимцем.
Квиллер пригладил усы.
— А почему ты так уверен, что найдёшь его?
— Я знаю, где его искать, — ответил Ленни твёрдо. — Если мы возьмем ваш пикап…
— Минутку, минутку!.. Ты думаешь, что я тоже отправлюсь на поиски?
— Мы должны его найти.
Квиллер хотел было сказать, что это безрассудная авантюра, но профессиональное любопытство и любовь к приключениям заглушили голос благоразумия. Он заколебался.
— У вас найдётся пара фонариков? — спросил Ленни.
Они в молчании ехали по Чипмункской дороге. Наконец Квиллер спросил: