Вход/Регистрация
Утомленная балом
вернуться

Лебедева Елена Алексеевна

Шрифт:

Он нежно погладил ее под подбородком:

— Знаешь, Лиза, — заговорил он ласковым шепотом, — когда ты так близко, я забываю, что женат.

Лиза будто очнулась, слово «женат» мгновенно ее отрезвило. Митя допустил оплошность: незачем было вспоминать Катрин. Она проскользнула мимо Мити, шаль слетела с ее плеч.

— Я напишу вам, сегодня же.

Вместо того чтобы ее остановить, Митя поймал невесомую ткань и вдохнул запах. Пахло летом: фиалками и орхидеями.

— Ваша шаль! — крикнул он вслед, но Лиза его не слышала.

Она пробиралась сквозь плотный поток вальсирующих. Но вместо того, чтобы миновать зал, оказалась прижатой к стене. Переведя дух, вгляделась в танцующих: «Где же Анна?»

Рядом сидели три пожилые дамы, их лица казались неестественно бледными — толстый слой пудры скрывал не только морщины, но и румянец.

Послышалось старческое брюзжание:

— Ах, Евпраксия Самойловна, как я согласна с вами! Натали Пушкина — большая кокетка. Нынешняя молодежь излишне свободна, какие уж тут семейные ценности. В наше время были иные нравы.

Лиза пригляделась к женщинам. Первая — дама преклонных лет — в прошлом видно была хороша собой, умела держаться с подчеркнутым достоинством и обладала хитрыми глазками. Ее соседка — Евпраксия Самойловна — от души сочувствовала обманутому мужу и не жалела острых слов, отпускаемых в адрес танцующей неподалеку пары. Третья напудренная подружка кивала головой, сжигая Натали и Дантеса негодующим взглядом.

Лиза спрятала лицо за веером. Разговор пожилых дам смутил ее, и она забеспокоилась, что кто-нибудь из знакомых увидит ее растерянность, краску на щеках и — не дай-то бог! — подумает что-нибудь нехорошее. Словно речь шла не о Натали Пушкиной, а о Лизе Вересовой.

Вальс к этому времени закончился, объявили мазурку. Лиза опустила веер и обнаружила рядом Панина. Он протянул ей шаль:

— Прикройтесь.

Лиза набросила тонкую материю на плечи. Страх оказаться разоблаченной продолжал мучить ее. Однако Митя, вместо того, чтобы удалиться, взял ее за руку.

— Вы позволите, Елизавета Павловна?

Лиза закружилась в танце, забыв о пожилых сплетницах. В непосредственной близости находился человек, который стал для нее средоточием мира. Переживания унеслись куда-то, обидные слова, сказанные не в ее адрес, стерлись из памяти, и даже образ мужа, которого Лиза сейчас боялась больше всего, исчез. Ее поглотила мазурка; музыка накатывала, словно морские волны. Возлюбленный был рядом, так близко! Глаза Лизы сияли, она улыбалась, она была счастлива.

«Я бы хотела, чтобы этот танец никогда не кончался!»

Музыка стихла. Митя вел ее в сторону, нежно придерживая за локоть.

— Вы искали кого-то?

Лиза вежливо отозвалась:

— Извините, Дмитрий Петрович, мне нужно найти сестру.

Лиза бросила отчаянный взгляд на Панина. Чем быстрее они простятся, тем лучше для ее репутации. Три сплетницы находились поблизости, и Лизе казалось, что именно их осуждающие взгляды пристально следят за ней.

Лиза продолжила поиски. К счастью, Анна оказалась неподалеку. Она только что распрощалась с офицером, который совсем не хотел уходить.

«Замечательно. Значит, Анна не видела меня с Митей».

Лиза подошла к сестре:

— Как успехи?

Аннушка сделалась озабоченной:

— Видишь группу кавалергардов? Они танцуют со мной по очереди!

Лиза погрозила пальцем:

— Смотри, сестрица, не влюбись!

— Конечно, нет, ведь сердце уже занято. Ты видела Митю?

— Он где-то здесь.

Анна надула губы в притворной гримасе.

— Мне так хотелось с ним танцевать!

— Бал не кончился, все впереди. И почему бы тебе не развеять печаль, станцевав с очередным офицером?

Аннушка бойко затрясла головой, от чего локоны разлетелись в стороны.

— С кавалергардами покончено навсегда.

Лиза понимала, что Анна настойчиво добивается Мити. И что если его увидит, то от себя не отпустит. Поэтому решила перевести разговор в шутку:

— Жалею лишь об одном, сестрица, зачем ты не влюбилась в Дантеса?!

Аннушка ей подыграла:

— В Дантеса? Ты мне его представишь?

Подошел Николай Степанович:

— Ах, вот вы где! А я искал тебя, Лизонька. Ты сегодня танцуешь?

— Сегодня танцует Анна. Пока Натали с Дантесом, другие кавалергарды в распоряжении сестрицы.

— Это правда? — Николай Степанович повернулся к Анне.

Аннушка смутилась под взглядом Вересова; он казался ей зрелым, опытным и даже почти старым.

— Лиза, ты не станешь противиться, если я ангажирую Анну? Нужно спасать сестру, иначе мы можем навсегда лишиться ее общества.

Лиза не стала возражать:

— Танцуйте, сестре это пойдет на пользу.

Найдя свободное кресло, она погрузилась в раздумья. Пришло время решить, так ли сильна ее любовь к Мите? И сможет ли она изменить мужу, если Митя будет продолжать настаивать? Лиза знала, что не в силах справиться с чувством, что все попытки спрятаться от действительности завершились неудачно. Ее сжигал огонь, и сегодня Лиза поняла, что если бы не упоминание Митей жены, она бросилась бы в его объятия. Значит, впредь нужно быть осторожней. Главное, сберечь брак, сберечь свою репутацию.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: