Вход/Регистрация
Всем сердцем
вернуться

Уильямс Дороти

Шрифт:

Она изумленно уставилась на Мартина, но, наткнувшись на его предупреждающий взгляд, тоже улыбнулась. У Эрики чуть закружилась голова, а губы хранили ласковое и возбуждающее прикосновение теплых губ Мартина.

Мартин тем временем повернулся к женщине на ступеньках.

— Мисс Атвуд? — официально поприветствовал он.

— Мистер Белчер? — ледяным тоном отозвалась женщина.

Мартин открыл дверь в дом и пропустил вперед Эрику вместе с собакой. Они оказались в большом квадратном холле, обшитом деревянными панелями. Пол также оказался деревянным, его покрывала дорогая ковровая дорожка. Рядом с лестницей на второй этаж стоял маленький элегантный столик, а на его полированной поверхности возвышался кувшин с искусственными цветами. Эрика терпеть не могла искусственные цветы, но не подала вида, продолжая улыбаться.

— Я могу войти? — с сарказмом спросила мисс Атвуд. — Здесь, на ступеньках, довольно холодно.

— Внутри еще холоднее, — отозвался Мартин. В его голосе слышался сдерживаемый гнев и что-то еще, чего Эрика пока не смогла определить. — Мы пока не успели переехать.

— Я вижу, — холодно отозвалась женщина. — Так я войду?

Мартин молча пропустил ее в дом и закрыл за ней тяжелую входную дверь.

— Эрика, поищи, пожалуйста, включатель центрального отопления.

Она кивнула и направилась туда, где по ее представлению, должна была размещаться кухня. За ней последовал Дядя Чарли, постукивая когтями по деревянному полу. Зачем к ним явилась эта дама из опекунского совета? И как она их нашла?

Распахнув дверь кухни, Эрика изумленно остановилась, увидев двух рабочих, которые пили чай. Они обернулись к ней с улыбками, и Эрике ничего не оставалось, как улыбнуться им в ответ. Дядя Чарли подошел к ним и дружелюбно улегся у их ног.

— Я бы хотела включить отопление, если оно уже готово, — обратилась к ним Эрика, осмотрев только наполовину законченную кухню. С одной стороны, вдоль стены с новым кафелем стояло новое кухонное оборудование. С другой стороны громоздились водопроводные трубы, провода и еще черт знает что.

— Оно включается здесь, — усмехнулся один из рабочих и, поднявшись, подошел к бойлеру в дальнем углу кухни. Он нажал кнопку, и установка ожила и зашипела.

— Спасибо. Сколько времени еще понадобится для завершения работ?

Рабочий закусил губу и, глядя куда-то в пространство, не очень уверенно объявил:

— Неделя вас устроит?

— Прекрасно, спасибо. И какие же работы…

— Кабинет уже закончен. Осталось выложить кафелем ванную хозяина и кое-где провести электропроводку.

— Хорошо. Тогда не буду вам мешать…

Эрика поспешила назад в прихожую, но тихие голоса у входной двери заставили ее прислушаться:

— Было решено, что девочка поживет у дедушки с бабушкой до конца февраля…

— Они очень пожилые люди.

— Но вы не можете так просто забрать ребенка, мистер Белчер.

— Почему?

— Потому что не можете. Я понимаю, что это сделано с их согласия, но вам надо было поставить меня в известность.

— Вас? — с угрозой в голосе переспросил Мартин. — Шарлотта моя племянница. Ее мать приходилась мне родной сестрой.

— Я знаю, но…

— Тогда нет необходимости ставить вас в известность. Я не должен испрашивать разрешения, чтобы заботиться о родной племяннице. По решению суда я удочерил ее…

— С февраля! А до тех пор девочка находится на нашем попечении. И вы не имеете права увезти ее без предупреждения. Простите меня за вторжение, но я обязана убедиться, что Шарлотте ничто не угрожает.

Подавшись к женщине и нависая над ней, лицом к лицу, Мартин отчеканил:

— Шарлотте ничто не угрожает у меня.

— Нет-нет, я не это имела в виду, — начала оправдываться инспекторша, поспешно отступая назад. — Вы не должны забывать, что для ребенка крайне важна стабильность в семье. Ведь она потеряла родителей…

— Но у нее остался дядя, — сквозь зубы процедил Мартин. — И, если вы не оставите нас в покое, Шарлотта может потерять единственного человека, которого она любит. И который любит ее! А ее дедушка с бабушкой заболели гриппом и…

— Почему же вы сразу мне об этом не сказали, мистер Белчер? Это избавило бы нас от неприятных объяснений. Но вам все же следовало поставить меня в известность, что вы забираете Шарлотту от дедушки с бабушкой.

— У меня не было времени.

— Вам прекрасно известны наши правила, — продолжала инспекторша, не слушая Мартина. — В суде вам все подробно разъяснили. Я хотела бы осмотреть дом, — добавила она официальным тоном.

— Ремонт еще не закончен.

— И тем не менее…

— Как вам угодно, — чуть пожал плечами Мартин.

Повернувшись кругом, он торжественно направился к лестнице и легко взбежал вверх по ступеням.

С каменным лицом инспекторша поискала глазами Эрику и медленно направилась к ней:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: