По-прежнему вампир Бишоп, пришедший в наш мир из прошлого, наводит страх на жителей Морганвилля — как на людей, так и на детей ночи. Ставка в его игре — воцарение на земле хаоса, и Морганвилль для него плацдарм, откуда он готовит удар по ничего не подозревающему человечеству. Но Бишоп не единственная угроза. На город надвигается жесточайший шторм, и удар природной стихии, усиленный энергией зла, не оставит от Морганвилля ни камня. Клер и ее друзья готовятся защищать город независимо от исхода схватки.
Впервые на русском новая книга знаменитого сериала «Морганвилльские вампиры», имеющего множество почитателей во всем мире!
БЛАГОДАРНОСТИ
Эта книга не появилась бы на свет без поддержки моего мужа Кэта, моих друзей Пэт, Джеки, Шарон и множества замечательных онлайновых приверженцев и поклонников.
Особая благодарность и признательность Шарон Сэме, Шазу Флинну и главным образом неустрашимым бета-тестерам текста Карин и Лауре за их неоценимый вклад.
И как всегда, спасибо Люсенне Дайвер.
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДЫДУЩИХ КНИГ
Клер Данверс собиралась поступать в Калтех [1] . Или, может, в МТИ [2] . В общем, перед ней открывался огромный выбор замечательных высших учебных заведений, однако ее родители предпочли отправить шестнадцатилетнюю девушку в более тихое место — Техасский технический университет в городе Морганвилле. По крайней мере на год — пока не повзрослеет.
Но вот проблема: Морганвилль — совсем не то, чем кажется. Это последнее прибежище вампиров, что делает город совсем не безопасным для приезжающих сюда на работу или учебу людей. Вампиры правят городом и всеми, кто живет в нем.
1
Калтех — Калифорнийский технологический институт. (Здесь и далее прим. перев.)
2
МТИ —Массачусетский технологический институт.
К тому же Клер, как выяснилось, обладает удивительной способностью находить себе влиятельных врагов, как среди людей, так и среди вампиров. Сейчас она живет в одном доме с Майклом Глассом (недавно ставшим вампиром), Евой Россер (готом по убеждению) и Шейном Коллинзом (чей отец, в данный момент отсутствующий, известен как непримиримый борец с кровососами). Клер — обыкновенная девушка или, точнее, была бы таковой, если бы не стала служить Основателю города, Амелии, и не испытывала дружеских чувств к одному из самых опасных и одновременно беззащитных вампиров — Мирнину, алхимику.
Сейчас в город приехал отец Амелии, Бишоп, тоже вампир, и разрушил хрупкий мир, натравив вампиров друг на друга и способствовав созданию новых опасных группировок в городе, где их и так уже слишком много.
Морганвилль оказался предоставлен самому себе. Клер и ее друзья предпочли встать на сторону Основателя, хотя это может означать сотрудничество с врагами и войну с друзьями.
1
Все разладилось, и Морганвилль горел — отдельные районы, по крайней мере.
Клер стояла у окна в Стеклянном доме и наблюдала за тусклыми, мерцающими отблесками оранжевого пламени. Здесь, в техасской глуши, по ночам особенно ярки звезды, но не сегодня. Этой ночью…
— Ты, наверно, думаешь, наступает конец света, — послышался у нее за спиной негромкий, спокойный голос.
Клер мгновенно вышла из оцепенения и обернулась. Амелия — Основатель и самый крутой, по мнению многих, вампир города — выглядела хрупкой и бледной даже для вампира. Она сменила наряд, в котором была на бале-маскараде Бишопа, — вполне разумно, учитывая, что на том платье от удара колом образовалась дыра и оно пропиталось кровью. Если Клер нуждалась в доказательстве того, насколько вынослива Амелия, то сегодня ночью она его получила. Подвергнуться нападению убийцы и уцелеть… ну, это определенно добавляет ей очков.
Амелия была вся в сером — мягкий свитер и брюки. Клер вытаращилась, поскольку Амелия никогда не носила брюк. Считала это ниже своего достоинства, может быть.
Если уж на то пошло, Клер и в сером ее никогда не видела.
И не слышала, чтобы она рассуждала о конце света.
— Я помню, как горел Чикаго, — продолжала Амелия. — И Лондон. И Рим. Но никакого конца света не наступило, Клер. Утром уцелевшие начинают все сначала. Таков порядок вещей. С человеческой точки зрения.
Клер была не в настроении выслушивать бодрые речи. Больше всего ей хотелось подняться наверх и, накрывшись одеялом с головой, свернуться калачиком в объятиях Шейна.
Все это было неосуществимо. Ее постель в данный момент занимала Миранда, совсем юная девушка-медиум, укушенная вампиром, а что касается Шейна…
Шейн должен был вот-вот покинуть дом.
— Зачем? — вырвалось у нее. — Зачем вы отсылаете его туда? Вы же знаете, что может произойти.
— Я знаю о Шейне Коллинзе много такого, что тебе неведомо, — прервала ее Амелия. — Он не ребенок и уже успел немало пережить. Переживет и это. И потом он сам хочет сменить обстановку.
Она отсылала Шейна в предрассветную тьму вместе с несколькими отборными бойцами, как вампирами, так и людьми, чтобы захватить передвижную станцию: последнее уцелевшее хранилище крови в Морганвилле.
И уж чем-чем, а этим Шейн никак не хотел заниматься. А Клер хотела этого еще меньше.
— Самому Бишопу не нужна передвижная станция, — сказала она. — Он хочет просто уничтожить ее. По Морганвиллю бродят толпы живых банков крови, и его это вполне устраивает.
— Но если вы ее лишитесь, это существенно повредит вам, поэтому он за ней и гоняется. Я права?
Судя по сурово поджатым губам, Амелии не нравилось, когда разгадывают ее планы.
— Пока книга у Шейна, Бишоп не решится уничтожить станцию. Ему совсем не улыбается заодно лишиться того, что он ценит чуть ли не превыше всего.