Шрифт:
Таким образом, ее небольшие злоключения не стали достоянием общественности и предметом сплетен в корпоративной столовой. Марибелл была несказанно рада этому обстоятельству. Она обоснованно считала себя тонким дипломатом.
Впрочем, вскоре ситуация повернулась неожиданным для Марибелл образом.
У нее было очень много работы. Фэнтон, вызвав Марибелл в свой кабинет, объявил, что возлагает на нее большие надежды. После чего поручил очередной проект. Необходимо было с нуля разработать фирменный стиль для дочерней компании одной из крупных косметических корпораций. Они только начали заниматься этим направлением, и им требовалось что-то особенное, необычное, притягательное для потребителей. Новый, завораживающий дизайн.
Фэнтон подчеркнул при Марибелл, насколько важно для них угодить этому заказчику. После чего посулил премию и отпустил на все четыре стороны. То есть, конечно же, резво выполнять новое задание.
Марибелл обложилась набросками, пометками и шоколадками. Шоколадные батончики поддерживали девушку в ее нелегком труде. Изредка она поднимала голову от экрана компьютера, прерывала работу и оглядывалась по сторонам. Мэгги с грустным и понимающим лицом приносила ей чашку-другую чая в день.
Марибелл начала приносить с собой сэндвичи в офис. Она попросту не успевала сделать перерыв на обед и полноценно поесть.
— Заработаешь гастрит, — убежденно сказала Джулс.
— Это временно, — возразила Мэгги.
— Я дам ей большую премию, — сообщил Фэнтон.
— И эту премию она потратит на лечение гастрита, — заметила Джулс.
— Я была бы очень обязана вам всем, — сказала Марибелл, — если бы вы разошлись по своим рабочим местам и оставили меня в покое.
— Мне нравится то, что ты делаешь, — сказал толстячок Фэнтон, протянув руку к одному из набросков Марибелл.
Она хлопнула его по запястью:
— Работу по частям не показывают. Вот когда проект будет в стадии предварительной готовности, тогда и посмотрите.
— Ладно, ладно, убедила, — проворчал Фэнтон, удаляясь.
Марибелл подняла телефонную трубку и набрала номер суши-бара, который осуществлял доставку суши в офисы за отдельную плату.
— Бедняжка, — сочувственно вздохнула Джулс.
Закутываясь в плотный болоньевый плащ, она остановилась возле Марибелл.
После памятного уик-энда жара в городе постепенно пошла на убыль, и вскоре сменилась проливными дождями. Туфли хлюпали по лужам, а Джулс начала хлюпать носом. Вот и куталась теперь в плащ.
— Идите, идите, — пробормотала Марибелл. — Не обращайте на меня внимания.
— Там, конечно, хоть и мокро, — сообщила Джулс, — но мы все же намерены прогуляться. Может быть, даже дойдем до нашего кафе с летней верандой. А то окончательно заплесневеем без движения в этой сырости. Конечно, на веранде нам вряд ли удастся посидеть сегодня…
Она чихнула.
— Приятного аппетита, — машинально сказала Марибелл.
Джулс и Мэгги вернулись с ленча через пару часов, возбужденные сверх меры и таинственные.
— Пойдем-ка, Марибелл, выпьем кофе у меня в кабинете, — позвала Джулс.
— Я не могу, я все еще занята.
— Это не займет много времени.
— Разве что-то случилось?
— Пойдем. Курить ты не куришь, поэтому на перекур тебя вытянуть не удастся, а вот кофе тебе попить придется.
— Да в чем, собственно, дело? — недоумевала Марибелл.
— Мы встретили Холдена, — выпалила Мэгги, не сдержавшись.
Марибелл вздохнула и поднялась со своего места.
— Ладно, что с вами делать…
В кабинете у Джулс было пусто. Кто-то из агентов был в отпуске, а кто-то уехал к заказчику. Джулс достала три белые чашечки с блюдцами под кофе. Мэгги молча притащила горячий сосуд из кофеварки.
— Выкладывайте, — вздохнула Марибелл, не притрагиваясь к кофе, который разлила по чашкам Мэгги.
— Тебе сахар? — догадалась та.
— Нет, не нужно. Девочки, у меня правда много работы. Не хотелось бы, чтобы это оказалась какая-то новость, не стоящая внимания.
— В общем, мы ничего не понимаем, — сообщила Мэгги.
— Я тоже.
— Мы зашли в то самое кафе, из которого Холден увез тебя в загородный дом, — начала Джулс. — Решили, что на веранде все-таки мокро и сыро. Прошли внутрь. А за одним из столиков и был Холден.
— Что же дальше?
— Разумеется, он нас узнал.
— Ну, разумеется.
— Чуть не накинулся на нас с распростертыми объятиями, — вставила Мэгги.
— Не преувеличивай.
— Я не преувеличиваю, Джулс.
— Так вот, он пригласил нас за свой столик. Угостил мороженым… Остальное, конечно, мы заказали сами. Мялся, мялся, словно не решался что-то сказать.