Шрифт:
ОЖИДАНИЕ
Гвидо
Я жду и слушаю. Китайский колокольчик Тихонько начинает перезвон. И комната заслушалась. И молча Глядит прохладный сумрак из окон. Какая тишина. И не шумят деревья, Над садом загорается звезда; Лишь иногда за дальнею деревней Поют невидимые поезда. Один из них возьмет тебя с собою, Из сутолоки вырвет городской, И ты сойдешь, овеянный весною, На полустанке в тишине лесной… Придешь ко мне, усталый и влюбленный, От звездных рос, от запахов лесных В мой сад придешь, в шатер войдешь зеленый. Я жду тебя. И звон часов затих. 15 октября 1946 «Ночи и дни, ночи и дни…»
«Азиатские бескрайние просторы…»
«Мертвая степь пред глазами…»
М.Э.С.
Г.Ф.Р.
Мертвая степь пред глазами. В хате саманной темно. Тускло кизячное пламя. Дует в худое окно. Ветер за окнами воет, Воет и ночи и дни. Кто нам глаза закроет? Кто нам споет «усни»? Скоро заплачут бураны Над одичавшей землей. В мертвых степях Казахстана Ляжет покров снеговой. Страшны изгнанья годы, Горек скитаний хлеб, Но в грозные дни непогоды Дух от скитаний окреп. Ночью нам воля снится, Родина снится нам, Близких родные лица Видятся по ночам. Тусклы часы рассвета, Гневом полна душа, Жизнь пролетает где-то, Годы идут, спешат. Нам только ветр изгнаний Да мертвая степь в окно. Полную чашу страданий Выпить до дна суждено. 14-25 октября 1944 «Прими меня, степь, чужеземца…»
«Если смерть заглянула в глаза…»
ОЖИДАНИЕ
«Когда ты начинаешь тосковать…»
Ужель заставите меня вы танцевать
Средь размалеванных шутов и проституток?
Леконт де Лиль