Шрифт:
К ее несчастью, все обернулось иначе. Едва войдя в обеденный зал, она увидела, что почти вся ее группа собралась за двумя большими столами и Келси уже заняла ей место. А два стула рядом с ее оставались пустыми. Это были единственные свободные стулья и, когда немного позднее появились Итан и Джоан, Эбигейл с чувством обреченности наблюдала, как он усадил свою спутницу, а потом занял место рядом с ней.
— Привет, — шепнул он ей на ухо.
Эбигейл лишь чуть-чуть повернула голову.
— Привет, — как эхо отозвалась она и тут же углубилась в изучение меню, лежащего перед ней.
— А почему бы нам не заказать все подряд? — предложил кто-то. — Мы можем все поделить и все перепробовать.
После краткого обсуждения план был одобрен и меню составлено.
Ужин прошел в дружеских передачах блюд туда-сюда и дегустации кушаний, сопровождаемой живым обсуждением. За два дня мало кому удалось освоить искусство есть палочками, и когда Эбигейл ловко переложила несколько рисовых шариков с общего блюда к себе на тарелку, Итан заметил:
— А у вас чертовски здорово это получается.
Самому ему потребовалось несколько попыток, чтобы захватить палочками хотя бы один из покрытых соусом кусочков.
— Я дома довольно часто обедала в китайских ресторанах, — ответила она и тут же повернулась к Келси. — А ты хочешь это попробовать?
— С удовольствием, если ты мне положишь, — обрадовалась та, взмахнув своими палочками. — Не знаю, как ты управляешься с этими проклятыми штуковинами…
За столом было очень весело, а иногда и шумно.
— Какая дружная группа, — пробормотал между тем Итан, бросив искоса взгляд на Эбигейл. — Как вам кажется?
— Что? — Она с усилием взглянула на него, и ей показалось, что его глаза темнее обычного.
— Мне кажется, вы избегаете меня, Эбигейл, — проговорил он негромко, но его голос был заглушён взрывом смеха, когда кто-то случайно уронил креветку в свой стакан. — Я сделал что-то не так?
— Я не очень вас понимаю, — ответила Эбигейл, уткнувшись в свою тарелку.
— Нам предстоит пробыть вместе некоторое время. А дружеские отношения могут значительно помочь некоторым вещам. Вчера вечером я подумал…
— Что вы подумали? — перебила она его, пожалуй, более резко, чем сама того желала.
Он смотрел на нее испытующе.
— Я о том поцелуе, — наконец сказал он напрямик. — Должен ли я извиниться?
— В этом нет необходимости, — отрезала Эбигейл. — Едва ли можно считать это настоящим поцелуем.
Напряженная ухмылка появилась на губах Итана.
— Значит, вы обиделись?
— Я не обижаюсь на малознакомых людей.
Его брови изогнулись.
— Ого! Час от часу не легче! — Он оглядел стол. — Знаете, это был просто порыв. Хороший способ закончить вечер, как мне казалось. И…
— И что? — посмотрела она на него с вызовом.
— И… мне хотелось узнать, отвечаете ли вы мне взаимностью. Казалось, что я могу надеяться… Но если я обидел вас, мне очень жаль.
— Я уже забыла об этом, — заверила она его с хорошо разыгранным равнодушием. — Это был абсолютный пустяк. — И, отвернувшись, заговорила с Келси.
Она чувствовала, что Итан закипает, хотя и слышала, как он вежливо отвечает на вопросы Джоан. Ну что ж, с вызовом подумала она, сам напросился — вот и получил, прямо и откровенно. По крайней мере, теперь будет держаться от нее подальше остаток поездки. Единственно, что не давало ей покоя, — это тяжелое неотвязное чувство, словно она совершила что-то глупое и ужасное.
За несколько дней в их туристической группе укрепилась настолько дружеская атмосфера, что можно было подумать, будто все знакомы между собой не один год. Но Эбигейл по-прежнему старалась избегать Итана. Даже во время пятидневной поездки на север Таиланда, в Чиенгмай, где туристы осмотрели потрясающей красоты древнебуддистский монастырь Семи Башен, построенный в XV веке, Эбигейл ни на минуту не отходила от Келси. Итану оставалось только изредка бросать на девушку печально-вопросительные взгляды и довольствоваться обществом Джоан, которая, видимо, по-прежнему не оставляла надежды перевести свои отношения с ним в особое русло. Интересно, насколько она преуспела в этом?