Вход/Регистрация
Осиное лето
вернуться

МакКаммон Роберт Рик

Шрифт:

Пальцы разжались, и Джо подхватил нож.

Вместе с матерью он отступил, и Тоби сел. В его лице бушевала вся ярость Ада.

– Убейте его!
– кричала Эмма, красная до корней волос.
– Проткните его злобное сердце, этим самым ножом проткните!
– Она хотела схватить нож, но Джо отодвинулся от нее.

Уинслоу поднимался из-за столика, по-прежнему хладнокровно дымя трубкой.

– Ну, - спокойно проговорил он, - давай. Раз, два - и готово.

Тоби отползал от них к двери, протирая рукавом глаза. Он сел, потом медленно поднялся - сперва на колени, потом на ноги.

– Он совершенно ненормальный!
– сказала Эмма.
– Поубивал в этом проклятом городишке всех до единого!

– Не всех, Эмма, - откликнулся Тоби. Его улыбка вернулась.
– Еще не всех.

Карла обнимала Триш, и ей было так жарко, что она боялась лишиться чувств. Воздух был спертым, тяжелым, а Мисс Нэнси, ухмыляясь ей в лицо, теперь тянулась к ней грязными руками.

– Не знаю, что здесь творится, - наконец проговорила Карла, - но мы уходим. Есть бензин, нет ли - мы уезжаем.

– Да? Взаправду?
– Тоби вдруг набрал воздуха и издал протяжный дрожащий свист, от которого по коже у Карлы поползли мурашки. Свист все звучал. Эмма визгливо крикнула:

– Заткните ему рот! Кто-нибудь, пусть он заткнется!

Свист внезапно оборвался на восходящей ноте.

– Уйди с дороги, - сказала Карла.
– Мы уходим.

– Может, уходите. Может, нет. Осиное лето, леди. Они, оски-то, прям-таки всюду!

Что-то коснулось окон кафе. Снаружи по стеклу, разрастаясь, стало расползаться темное облако.

– Вас когда-нибудь кусали осы, леди?
– спросил Тоби.
– Я хочу сказать - сильно, крепко вас жалили? До самой кости? Так больно, чтоб ты криком изошла, только бы кто-нибудь перерезал тебе глотку и страданья кончились?

За окнами темнело. Мисс Нэнси заскулила и, съежившись от страха, полезла под стол.

– Осиное же лето, - повторил Тоби.
– Я зову - оски и прилетают. И делают то, что я хочу. Я ж по-ихнему говорю, леди. Есть во мне что-то такое... приманчивое.

– Господи Иисусе, - Уинслоу покачал головой.
– Ну, давайте, не тяните!

Яркий свет солнца тускнел. Быстро темнело. Карла услышала высокое тонкое гудение, издаваемое тысячами ос, собиравшихся на окнах, и по ее лицу побежала тоненькая струйка пота.

– Раз прикатил сюда один из полиции штата. Искал кого-то. Забыл, кого. И говорит: "Малый, а где твои родичи? Как это так тут никого нету?" И хотел связаться со своими по радио, но только разинул рот - я туда осок и послал. Прямиком в глотку. Ох, видели б вы, как этот легавый плясал! От непотребного воспоминания Тоби хихикнул.
– Закусали мои оски его насмерть. С изнанки. Но меня не укусят - я умею по-ихнему.

Свет почти исчез; лишь маленький осколок накаленного докрасна солнца пробивался сквозь осиную массу, когда та шевелилась.

– Ну, валяйте, - сказал Тоби и жестом указал на дверь.
– Не давайте мне остановить вас.

Эмма сказала:

– Убейте его сейчас же! Убейте, и они улетят!

– Только троньте, - предостерег Тоби, - и я заставлю моих осок протиснуться во все щелки этой окаянной кафешки. Я заставлю их выесть вам глаза и забиться в уши. Но сперва я заставлю их прикончить девчонку.

– Почему... Бога ради, почему?

– Потому что могу, - ответил рыжий.
– Валяйте. До вашего фургона два шага.

Карла поставила Триш на пол. Мгновение она смотрела мальчишке в лицо, потом взяла из руки Джо нож.

– Дай сюда, - приказал Тоби.

В полутьме она помедлила, провела рукой по лбу, чтобы хоть немного утереть пот, а потом подошла к Тоби и прижала нож к горлу мальчишки. Улыбка Тоби дрогнула.

– Пойдешь с нами, - дрожащим голосом сказала Карла.
– Будешь держать их подальше от нас, не то, клянусь Богом, я суну тебе нож прямо в глотку.

– Никуда я не пойду.

– Значит, умрешь здесь, с нами. Я хочу жить. Я хочу, чтобы жили мои дети. Но в этом... в этом... в этом дурдоме мы не останемся. Не знаю, что уж ты для нас удумал, но я, наверное, лучше умру. Ну так как?

– Вы не убьете меня, леди.

Карле нужно было заставить мальчишку поверить, что она отправит его на тот свет, хоть она и не знала, как поступит, если придет время. Напрягшись, она сделала быстрое движение рукой вперед - короткий, резкий тычок. Тоби сморщился, вниз по шее скатилась капелька крови.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: