Вход/Регистрация
Они жаждут
вернуться

МакКаммон Роберт Рик

Шрифт:

— Помню, — тихо сказал Энди.

— На такое нужно уметь решиться. А как насчет китайского душителя из ихнего гетто? Мы залегли на крыше с биноклями, и девица в одном окне принялась демонстрировать стриптиз? У этой подруги были самые здоровые груди, какие я только видел. Она могла бы сниматься в кино, честное слово. Да, было время! Никаких компьютеров, социологов, психологов, никто не делал за нас нашу работу. Мы шли на тротуары и стирали подошвы до мозолей, вот как мы работали, и мы не волновались насчет горы всяких бумаг и папок. Что ж, таков прогресс, верно? Похоже, что мы с тобой немного поугасли за все эти годы, поседели, сбавили пылу. Темп работы в наши дни все выше. Приходится учитывать столько противоречивых факторов. Об этом всегда побеспокоятся психологи и прочие парни в больших очках. Иногда у меня возникает желание взять и просто удрать с женой в Мексико-сити или в какое — нибудь подобное место. У тебя такого желания не возникало, Энди?

— Еще бы, — сказал Палатазин. — У всех такое бывает.

— Вот как. — Гарнетт кивнул и некоторое время молча смотрел на собеседника. — Ну, ладно. Дам тебе шанс на небольшой отпуск, Энди. Две недели с оплатой. Что скажешь?

— Отпуск? Все это… превосходно, но я должен довести до конца дело.

— Нет, — твердо сказал Гарнетт.

— Что?

Гарнетт кашлянул.

— На две недели тебя заменит лейтенант Рис, Энди. А ты немного отдохни.

— Я… боюсь, что я не понимаю тебя.

— Энди, ты слишком утомился. Ты переусердствовал. Ты заслужил небольшую передышку, но я ведь тебя знаю — дай тебе волю, и ты не встанешь из-за стола, пока не замерзнет сама преисподняя. Поэтому даю тебе преимущество. Вместе с Джо отправляйтесь куда-нибудь на пару недель…

— Что все это значит? — резко спросил Палатазин, щеки его покраснели. Он прекрасно понимал, что это значит, но хотел, чтобы это сказал сам Гарнетт.

— К чему ты все это ведешь?

— Просто, отдел дает тебе небольшой отпуск…

— Проклятье! — Палатазин вскочил. В висках стучало, его душил гнев. — Отдел выставляет меня, правильно?

— Что ты, ради Бога! Две недели, Энди! Ведь это не навсегда!

— Кто тебе нашептал на ухо? С кем ты говорил? Кто сказал, что я сошел с ума? — Потом он вдруг понял — наверное, всему виной та его вспышка в доме на Дос-Террос. Кто сообщил Гарнетту? Сержант или Салли Рис? — Ты думаешь, что я спятил, Пол?

— Я думаю, что ты… заслужил отдых. Уже давно. Просто отправляйся домой, а люди закончат дело без тебя.

— Нет! — крикнул Палатазин. — Я не уйду! Я должен кое-что узнать у подозреваемого! Очень важное! Я не могу без этого! Я не могу бросить дело сейчас!

— Но тебе придется, — Гарнетт заставил отвести взгляд в сторону. Теперь он смотрел на сложенные на столе руки. — Вернешься на работу через две недели, начиная с завтрашнего дня.

— Я не…

— Тебе все понятно? — тихо и медленно сказал Гарнетт, поднимая на Палатазина взгляд.

Палатазин хотел снова возразить, но он знал, что это бесполезно. Он положил ладони на стол, наклонился вперед, глаза его сверкали.

— Я нормален, как и ты, как и все остальные, — хрипло сказал он. — Нормальный я! И мне плевать, что тебе нашептали обо мне. Все, что я делал и говорил — все имело на то достаточное основание, и если, ради всего святого, вы не прислушаетесь ко мне, то в этом несчастном городе случится невиданное зло. Такое, о каком ты даже не подозреваешь!

— Энди, — твердо приказал Гарнетт, — отправляйся-ка домой.

Палатазин выпрямился, провел по лбу дрожащей рукой.

— Домой? — тихо сказал он. — Домой? Я не могу… Я… нужно еще столько всего сделать. — Глаза у него были покрасневшие, дикие, он сознавал, что вид у него действительно странный. — Должен ли я… оставить у тебя мой жетон и пистолет? — спросил он.

— В этом нет необходимости. Ты уходишь в отпуск, а не на пенсию. Не расстраивайся, Энди. И ради бога, не волнуйся насчет Таракана.

Палатазин кивнул, направился к двери, двигаясь, словно слегка оглушенный.

— Да, — сказал он, остановившись. — Хорошо. — Он слышал себя как бы со стороны, откуда-то издалека. Он почувствовал холодный металл дверной ручки, нажал на нее.

— Пришли мне открытку из Вегаса, — сказал вслед Гарнетт. Палатазин шел, опустив плечи, подавшись вперед, словно только что получил жестокий удар в живот.

— Извини, — начал Гарнетт, но тут дверь затворилась.

«Бог мой, — подумал начальник отдела розыска. — Надеюсь, что две недели отдыха ему помогут. Если нет… Впрочем, не будем пока об этом. Но человек, который требует сжечь тела, найденные в доме на Дос-Террос, вне всякого сомнения нуждается в небольшом отдыхе… Бедняга..».

Потом Гарнетт заставил себя сосредоточиться на других вещах.

12

Было начало третьего, когда Джо услышала, как открылась и закрылась входная дверь. Она поспешно спустилась на первый этаж и обнаружила на кухне Энди с бумажным пакетом в руках.

— Отчего ты так рано? — спросила она. — Ты меня перепугал.

Он бросил на нее быстрый взгляд, потом поспешно отвернулся.

— Я некоторое время не буду ходить на работу, — тихо сказал он.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: