Шрифт:
— Тесса? Ты где витаешь? — вывел ее из мрачных раздумий голос Мэтта.
Она поспешила изобразить улыбку.
— Да так… — Тесса судорожно искала другую тему для разговора. — У тебя ведь, кажется, есть младший брат? — спросила она, смутно припоминая, что Мэтт как-то обмолвился об этом шесть лет назад. Именно обмолвился — они были слишком поглощены друг другом, чтобы тратить время на разговоры о ком-то еще.
— Да, Рикки. Она звонил дня два назад. Возможно, заедет домой, когда сочтет нужным и, как всегда, нежданно-негаданно. Сейчас он в Италии, заканчивает очередной проект. — Последняя фраза, явно эвфемизм, прозвучала насмешливо.
— Проект?
— Ммм, он — художник и, надо признать, весьма талантливый. Правда, его специализация — обнаженная натура. — Мэтт искоса взглянул на Тессу и ухмыльнулся. — Причем натурщицы, как правило, женщины — молодые и замужние. Он обязательно спит с ними… а их мужей каким-то образом заставляет выкладывать целые состояния за портреты, когда те наконец готовы!
— Ты так говоришь, будто завидуешь ему, — заметила Тесса. — А он, видать, забавный парень!
— Я не завидую, а он, да, очень забавный. Даже более чем. Сущий дьявол. Однако не вздумай поддаться на его уговоры, если он предложит позировать ему, — сердито предупредил Мэтт, властно обнимая ее за талию. — Ему нравится все то, что нравится мне. Прежде я не возражал, но теперь не позволю. Пусть только посмеет подкатиться к тебе, ноги переломаю!
ГЛАВА 7
— Ты что, серьезно? — Тесса была потрясена: еще минуту назад тон Мэтта был шутливым, теперь же в его голосе звучала откровенная угроза.
— Будем надеяться, что Рикки не станет испытывать судьбу, — неопределенно высказался Мэтт.
— Если, как ты утверждаешь, ему нравится все то, что нравится тебе, почему же тогда он не пошел следом за тобой в армию?
— А он и пошел, — улыбнулся Мэтт. — Только его не хватило даже военное училище окончить. Бросил как раз перед тем, когда его уже хотели выгнать. Отец метал громы и молнии! Вот мы и на месте.
Мэтт ввел Тессу в дом через боковую дверь и проводил в маленькую столовую, где заботливо усадил за стол и подал полную тарелку разных яств, которые переложил из блюд, стоявших на буфете. Тесса потягивала холодный апельсиновый сок и жевала тост со сливочным маслом. Ассорти на тарелке источало аппетитный аромат, и она невольно потянулась за вилкой.
— Это все домашние продукты, — сообщил Мэтт, когда она выразила свое восхищение качеством пищи.
Тесса на мгновение перестала есть и воззрилась на яйца с крупными яркими желтками, подрумяненную колбасу и хрустящий бекон, после чего пробормотала:
— Только не представляй меня своим свиньям, — и снова принялась уплетать за обе щеки.
— Эх ты, горожанка! А откуда, думаешь, магазины берут мясо на продажу?
Он разлил по чашкам кофе и, выдвинув стул, сел рядом с Тессой.
— Я стараюсь не думать об этом, — честно призналась она. — Периодически делала попытки перейти на вегетарианскую пищу, но так и не смогла отказаться от некоторых любимых блюд. — А ты почему не ешь? — спросила она, вдруг заметив, что Мэтт только пьет кофе.
— А мы с Эбби уже позавтракали.
Тесса постаралась подавить объявшую вдруг ее эйфорию от сознания того, что Мэтт пошел с ней, просто чтобы составить компанию.
— Все очень вкусно, но, боюсь, я больше не могу, — виновато произнесла она, отодвигая тарелку. — Сто лет так сытно не завтракала.
— Выпей еще кофе. — Мэтт налил себе и Тессе по второй чашке. — Как ты себя чувствуешь? В состоянии сейчас отправиться в Дауэр-Хаус? — как бы между прочим спросил он.
У Тессы ёкнуло сердце: речь шла о доме, который в будущем, возможно, станет их семейным кровом.
— Да… пожалуй, — с запинкой ответила она. — Это далеко отсюда?
— Не очень. К нему ведет тропинка прямиком через поле, но ты пока еще слаба, чтобы идти туда пешком. А на машине ехать четыре мили. Я пойду возьму ключи от дома и подгоню автомобиль.
— А я Эбби позову…
— Не нужно. Дом она уже видела, и он ей очень понравился.
— Я не о том. Не могу же я оставить ее здесь.
— Почему это? Эбби здесь остается не одна, о ней есть кому позаботиться. Со своим пони под присмотром Неда она будет абсолютно счастлива и в полной безопасности.
Тесса согласно кивнула.
При виде Дауэр-Хауса Тесса охнула от восхищения. В густом ухоженном парке высилось большое трехэтажное здание с удлиненными слуховыми окнами, выступающими из красной черепичной крыши. Белые стены увиты плющом, парадное крыльцо охраняют белые колонны. Было заметно, что дом недавно красили, чистые окна сверкали на солнце.