Шрифт:
— Что-нибудь пропало, Фиби? — спросил Бретт.
— Я не хранила здесь ничего ценного, за исключением нескольких украшений. Вряд ли я смогу что-то сказать, пока не разберусь в этом бардаке, — сказала Фиби, слегка всхлипывая. Все это время, пока он осматривал комнату, она стояла в дверях, покусывая губы.
Бретт тут же подошел к ней. Он чувствовал жалость и нежность к этой женщине.
— Мне не хочется этого делать, но нам следует позвонить Бену, — прошептал он, зарываясь лицом в ее волосы.
Глава девятая
Двадцатью минутами позже прибыл Бен. Оглядывая разгромленную спальню Фиби, он тяжело вздыхал и покачивал головой.
— Не нравится мне все это, — сказал он. — На самом деле не нравится.
Он вошел в комнату и остановился около кровати, проводя рукой по изрезанным простыням. — Похоже, что это сделано охотничьим ножом, — сказал он, повторяя недавнее предположение Бретта. — Теперь я хотел бы расспросить тебя кое о чем, Фиби. Ты пришла домой из магазина и увидела, что дверь широко распахнута. Когда ты поднялась наверх, то обнаружила беспорядок. А Бретт оказался здесь случайно несколькими минутами позже?
— Не совсем так, — сказала Фиби и бросила взгляд на Бретта. Она все еще не знала, почему он последовал за ней, но была благодарна ему за то, что он пришел. — Я заскочила к Бретту перед тем как пойти домой. Мы поспорили, я убежала, а он последовал за мной.
— Понятно, — сказал Бен, хотя было очевидно, что он ничего не понял. — Что-нибудь пропало?
— Пока не могу определить, — сказала Фиби твердо, удивив Бретта самообладанием, с которым она держалась. — У тебя есть какие-нибудь предположения?
Шеф полиции ответил ей встречным вопросом:
— Об этом я собирался спросить у тебя.
— Если не возражаете, кое-какие соображения есть у меня, — произнес Бретт, и Бен кивнул в знак согласия. — Но я думаю, что Фиби чувствовала бы себя лучше, если мы поговорим об этом внизу.
Фиби благодарно кивнула и вышла из комнаты вместе с мужчинами. От нее не ускользнуло то, что Бретт слегка поддерживал ее, когда они спускались вниз. Если он раскаивается в сказанном ранее, она готова простить его.
В гостиной Бретт и Фиби расположились на диване, а Бен уселся перед ними на стул.
— Ну, что скажешь, Бретт? — спросил Бен сразу же, как только они сели.
— Думаю, кто-то пытается запугать Фиби, потому что мы продолжаем копаться в прошлом, — предположил Бретт. — И, как мне кажется, наше расследование смерти Сью — единственная причина случившегося. Это говорит о том, что мы не далеки от разгадки.
— Что? — вопрос прозвучал подобно взрыву. — Ты хочешь сказать, что вы ведете какое-то расследование?
— Да, — сказала Фиби определенно. — Мы так же, как и ты, хотим выяснить, что случилось. И спорить об этом не имеет смысла.
Бен упер руки в боки и глубоко вздохнул.
— И поэтому кто-то разгромил твою спальню?
— Именно поэтому, — подтвердил Бретт.
— Ты что, полагаешь, это тот самый человек, который убил Сью? Или похитил Салли Флеминг?
— Я вообще считаю, что оба этих преступления совершил один и тот же человек, — сказал Бретт, и Фиби кивнула.
— А еще что вы думаете? — спросил Бен с нетерпением.
— Конечно, веских оснований думать, что именно этот убийца был в доме Фиби, нет, — медленно сказал Бретт — он еще не обдумал до конца все детали. — Это мог быть некто, заинтересованный в сокрытии тайны похищения Салли.
— Да, — сказала Фиби задумчиво. — Или кто-то, кто не желает, чтобы с Бретта были сняты подозрения.
Бен поерзал на стуле и провел рукой по своим редеющим волосам. Ему явно надоело выслушивать предположения Бретта.
— Ну что, вы закончили? — спросил он раздраженно. — Уверен, что вы могли бы и дальше развивать ваши теории, но это нас никуда не приведет. — Властный голос Бена понизился. — А теперь, прежде чем я продолжу, нужно кое-что разъяснить. Вы оба должны прекратить играть в частных детективов. И не смотри на меня так, Фиби. Я знаю, ты не любишь, когда тебе указывают, что делать, но если Бретт прав и кто-то на самом деле не хочет, чтобы ты ворошила эту старую историю, тогда твое расследование может плохо кончиться для тебя.
— Ты прав, Бен, — сказала Фиби, приподняв подбородок. — Я не люблю, когда мне указывают, что делать.
Они обменялись враждебными взглядами. Ни один не уступил бы ни на йоту, а Бретт, хотя и был согласен с мнением Бена относительно их расследования, не собирался поддерживать его. У них с Фиби будет уйма времени, чтобы обсудить это потом. Он прокашлялся, чтобы привлечь их внимание.
— Я думал, ты хочешь задать несколько вопросов, Бен, — сказал он.
Полицейский перевел взгляд с Фиби на Бретта.