Вход/Регистрация
Уйти, чтобы выжить
вернуться

Садов Сергей Александрович

Шрифт:

На третий день в дом постучался человек в пропыленной одежде. Вышедший недовольный Филипп пожелал ему провалиться, но, выслушав, почесал в затылке и отправился докладывать хозяину.

— Посыльный графини? — удивился Володя. — Ну пусть войдет. Джером, пригласи графиню, тут, похоже, ее посыльный объявился.

Вошедший человек долго отряхивал плащ, заставляя морщиться Володю, наблюдавшего, как пыль оседает на недавно помытый пол.

— Прошу прощения, милорд, — чуть поклонился посыльный. — Я узнал, что в вашем доме остановилась моя госпожа.

— Вот как? — Володя выглядел равнодушным, как обычно. — Судя по всему, вы только что прибыли в город. Не хотите подкрепиться?

— Спасибо, милорд. Признаться, с утра в дороге и ничего не ел — торопился обратно, как узнал про мятеж…

— Джером, позаботься, чтобы гостя накормили. А вот и ваша госпожа…

Графиня поспешно вошла в комнату и глянула на человека. На миг ее глаза вспыхнули, но тут же потухли.

— Вернулись, тир Раймонд?

— Да, госпожа, — мужчина снова поклонился.

— Так вы благородный? — удивился Володя.

— Совершенно верно, ваше сиятельство. Вассал отца госпожи Лорниэль. Он приказал мне следовать за госпожой и всячески оберегать ее. Я выехал раньше госпожи и прибыл в город за четыре дня до нее. Мне казалось, что этого хватит, и я очень удивился, когда не нашел никаких следов графа. Я думал, что успею съездить в поместье…

Володя махнул рукой:

— Дальше понятно. В пути вас настигло известие о мятеже, и вы поспешили вернуться, чтобы предупредить госпожу. Похвально, но что ж вы стоите? Садитесь, тир, чувствуйте себя как дома. — Володя поглядел на не слишком радостную графиню. — Госпожа Лорниэль, я рад, что с вами теперь еще один преданный слуга. — Графиня вздрогнула. — Позаботьтесь о нем.

Мальчик поднялся:

— Прошу прощения, но вынужден вас покинуть.

На улице его перехватил Джером.

— Сэр, может, вы все-таки возьмете коня?

— Спасибо, нет. Когда я хожу пешком, мне лучше думается.

— А что с этим гостем?

— А что с ним не так? — удивился Володя. — Он же не к нам прибыл, а к графине, пусть она с ним и разбирается.

— Но он может быть опасен! Вдруг он от мятежников?

— Опасен? — Володя помолчал. — Не думаю. В любом случае это нас не касается — от мятежников или еще от кого. Оставь их в покое.

— Может, мне понаблюдать за ним пока, сэр?

— Нет. — Князь запнулся, словно думая, какой аргумент подобрать. — За гостями неприлично следить. Говорю же, оставь их в покое.

— Сэр, но как он нашел этот дом, если только сегодня приехал в город? Он же не мог знать, где графиня! Разве это не подозрительно?

— Подозрительно? Джером, отстань от меня с этой ерундой.

Вернулся князь, как обычно, под вечер, и прошел в столовую. Джером моментально накрыл на стол.

— Милорд, — смущенно начал тир Раймонд, входя в столовую следом. — Вы позволите обратиться к вам с небольшой просьбой? Я понимаю, вы уже и так много сделали для графини…

— Говорите, тир, не стесняйтесь. Благородные ведь должны помогать друг другу.

— Конечно… Так вот… собственно, это просьба. Не могли бы вы приютить нас, в смысле, меня и графиню с дочерью, на несколько дней?

— Хм… Вы собираетесь задерживаться в городе? Мне кажется, что самым благоразумным будет как можно скорее увезти графиню к родителям. Если ее узнают, может приключиться беда.

— Все верно, милорд, только… Понимаете, я не могу всего сказать, я давал клятву…

— Надеюсь, не мятежникам?

— Милорд! — Раймонд был, похоже, искренне возмущен. — Я не имею ничего общего с этими мятежниками. Я верно служу своему господину!

— Какому? — удивился Володя.

— Я ведь уже говорил, милорд!

— А-а-а… Да… совсем из головы вылетело, прошу прощения. Вы ведь уже знаете, что мне пришлось расстаться с близким мне человеком, никак не привыкну…

— Да, графиня мне рассказывала, что вы заботились о дочери купца, которую спасли в лесу от волков.

— Купца? А, ну да, конечно. Когда я ее спасал, как-то некогда было спрашивать, чья она дочь.

— Так что насчет моей просьбы?

— Вашей просьбы? А-а-а… Вы хотите остаться в городе. Неблагоразумно, право, очень неблагоразумно. А без графини вам никак? Пусть госпожа Лоринэль с дочерью и Рокертом отправляются из королевства, а вы решайте ваши проблемы, о которых не можете говорить.

— Увы, но присутствие графини необходимо.

— И она согласна так рисковать?

— Это и ее просьба.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: