Шрифт:
Падение на пол было не единственным ударом, который она перенесла, войдя в замок Арлисс. Несмотря на предупреждение тети Кейт, резкость маркиза и его высокомерный тон поколебали ее уверенность, а его поведение за обедом окончательно испортило настроение, однако сейчас Оливия воспрянула духом.
— Думаю, еще есть надежда, что все изменится в лучшую сторону, милорд.
Напрасно она так сказала. Оливия поняла это, как только слова сорвались с ее губ. Маркиз напрягся и отдалился от нее физически и эмоционально.
— Нет. — Он покачал головой. — Я лишился надежды. Или надежда оставила меня. В любом случае мы оба должны помнить об этом.
— Вы еще очень молоды, чтобы так мрачно смотреть в будущее, — возразила Оливия.
— Жизненный опыт сделал меня старше.
— Может быть, духовно, но годы тем не менее идут своим чередом. Впереди у вас долгая жизнь.
— Я хорошо усвоил одну вещь, мисс Уэстон. Никто из нас не знает, сколько времени нам отпущено на этой земле.
Ливви поняла, что он подумал о своей жене.
— Я считаю, что нельзя терять надежду на будущее и надо радоваться возможностям, которые предоставляет жизнь.
— Вы еще слишком молоды. Боюсь, вас ждет разочарование.
— Я не так молода, как кажется. Мне уже почти девятнадцать лет. Меня должны были представить свету прошлой весной, но сестре потребовалась моя помощь. Я готова подождать еще год, но боюсь, что обо мне может сложиться мнение как о старой деве.
—Старая дева в двадцать лет. — Маркиз покачал головой. — А я старше вас почти на десять лет. По вашим расчетам я уже старик.
— Для мужчин существуют другие критерии. Вы в самом расцвете жизни. К тому же вы маркиз и потому будете завидным женихом до самой глубокой старости.
— Да, многих женщин привлекает мой титул. — Он тяжело вздохнул. — А я думал, им нравится мой веселый нрав.
Оливия едва не задохнулась от смеха.
— Если бы я стала добиваться вашего расположения, милорд, то исключительно из-за последнего.
— А если я начну ухаживать за вами, мисс Уэстон?
Сердце Оливии екнуло.
— Поясните, пожалуйста.
— Если я начну ухаживать за вами, то что, по-вашему, меня может привлечь?
— Вероятно, мое приданое.
— Я не нуждаюсь в средствах.
— Тогда — мои связи. Мой отец — виконт, дед по материнской линии был герцогом, а муж моей сестры является графом Данстоном.
Шелдон пожал плечами:
— Хорошая родословная важна, но, как вы могли заметить, я маркиз. Я не нуждаюсь в расширении связей с аристократами.
— Еще я умею рассказывать интересные истории на ночь.
Уголки его губ тронула улыбка.
— Я не ребенок.
— Конечно, но у вас есть сын.
— Вы говорите о своих материнских способностях. Это хорошо, мисс Уэстон, но для ухода за ребенком существует няня.
Оливия скрестила руки на груди.
— В таком случае мне, видимо, нечем привлечь вас, милорд, и вы не станете ухаживать за мной. Это успокаивает меня.
Он погрозил пальцем:
— Не надо лгать, мисс Уэстон.
— Разве вы намерены ухаживать за мной, милорд? — спросила Оливия с улыбкой.
— Нет. Однако едва ли мой отказ ухаживать за вами успокаивает вас. В этом вы солгали. Все женщины желают, чтобы за ними ухаживали.
Она уперлась руками в бока.
— Почему я должна с радостью принимать ухаживания мужчины, который не испытывает ко мне ни малейшего влечения?
— Но я не сказал, что вы непривлекательны для меня. Вы сами пришли к такому заключению.
— Вы вполне ясно дали это понять.
— Дело в том, что вы забыли упомянуть о самом главном вашем достоинстве.
— Вот как? — Она пристально посмотрела на него. — Что вы имеете в виду?
— Ну, наряду с вашим, несомненно, жизнерадостным характером я не стал бы приуменьшать ваш очевидный талант по части благоустройства. Скажите, этот ваш талант распространяется на все комнаты или исключительно на библиотеки?
Ливви сделала глубокий вдох и сосчитала до десяти. Затем до пятидесяти. Но это нисколько ее не успокоило. Сначала этот человек пытался покончить с ней, дав команду собаке атаковать ее, затем проявил неблагодарность в отношении проделанной ею большой работы в библиотеке. А теперь позволил себе нагло критиковать ее личность.
Это невыносимо!
— Забудьте о моем извинении, — прошипела она.
В ответ раздался низкий, чуть хрипловатый смех. Джейсон подался вперед и коснулся ее подбородка.