Шрифт:
— На самом деле это совсем не то, чего я хотела, но если вы решили насмехаться надо мной, я, пожалуй, пойду. Я рада, что вам понравилась картина.
Ливви решительно направилась к двери, высоко подняв подбородок.
Джейсон удержал ее за тонкое запястье.
— Прошу прощения, мисс Уэстон. У меня сегодня плохое настроение, но я не хотел вас обидеть. Пожалуйста, скажите, чего бы вы хотели, и я сделаю все, что в моей власти, чтобы вы получили желаемое.
Она взглянула ему в глаза. Сегодня они были неистово серыми с голубым оттенком. Какими они могут быть в момент наивысшей страсти?
Она задержала дыхание, а потом сказала:
— Я хочу, чтобы вы поцеловали меня.
Джейсон отступил на шаг назад, качая головой. Его мысли смешались. На мгновение он усомнился в том, что она произнесла эти слова.
— Я понимаю, что просьба поцеловать меня звучит слишком вызывающе…
О Боже, она повторила это.
—…но под омелой был мой первый поцелуй…
Джейсон лишь наполовину слышал ее, сосредоточившись на странном чувстве, охватившем его. Он не предполагал, что его поцелуй может оказаться первым для девушки. Он считал вздором то, что женщины всегда помнят свой первый поцелуй. Однако он испытал некоторое удовлетворение от того, что, хотя и ненамеренно запечатлел его в памяти мисс Уэстон.
—…и вы, разумеется, понимаете, насколько неудовлетворительным он был…
— Э-э-э?
Джейсон осознал, что от его внимания ускользнуло нечто важное. Но речь, вероятно, уже не шла об их поцелуе.
— Это, конечно, не такой поцелуй, как описывается в романах.
Он откашлялся:
— Боюсь, я не понимаю…
— О-о… — Ливви была явно разочарована. — Я хотела испытать настоящий первый поцелуй. — Она задумчиво вздохнула: — Может быть, сэр Чарлз больше знает об этом.
«Только через мой труп», — подумал Джейсон.
— Может быть, вы объясните мне, чем первый поцелуй отличается от обычных поцелуев.
— Значит, для вас поцелуй под омелой был обычным? Он совсем не похож на то, что описывается в книгах. Я не почувствовала внутренний трепет, мои колени не ослабели, и я не потеряла голову.
— Понятно, — задумчиво произнес Джейсон, размышляя, что делать в этой ситуации.
Он должен поцеловать ее. Если он откажется, она пойдет к Чарлзу, и этот щенок не будет долго колебаться. Затем Джейсон вызовет его на дуэль, чтобы защитить честь мисс Уэстон, или — и это наихудший сценарий — Чарлз откажется стреляться с ним и предпочтет жениться на мисс Уэстон. Нет, Джейсон должен сам поцеловать ее.
Он хотел поцеловать ее со всей страстью, но нельзя делать это. Ее первый поцелуй должен быть нежным и приятным. Он обхватил ладонями ее лицо и откинул голову назад.
Ее кожа под его пальцами была мягкой и шелковистой. Он отчаянно хотел прикасаться к ней. Хотел дотронуться до ее пышной груди, спуститься ниже к талии и к изгибу бедер. Ему страстно хотелось прижать ее к себе.
Он хотел заставить ее почувствовать, какой голод она пробудила в нем.
Ему хотелось пробудить в ней ответную страсть. Но он не мог ничего этого сделать. Не здесь и не сейчас. Возможно, никогда, напомнил он себе.
Она просила поцеловать ее. Он взрослый мужчина. Конечно, он может поцеловать ее невинным поцелуем.
— Закройте глаза, — сказал он.
Ее ресницы дрогнули и опустились, образовав темные полумесяцы на фоне белой кожи. Ее розовые губы плотно сжались.
Джейсон готов был рассмеяться, но она выглядела такой доверчивой и беззащитной, что у него перехватило дыхание. Его руки дрожали от страсти и от какого-то более глубокого чувства, которое он отчаянно старался игнорировать. Она тоже вся дрожала.
Был ли это страх? Тревога? Или такая же жгучая потребность, которая охватила его? Ему очень хотелось спросить ее об этом. И в то же время хотелось узнать, о чем она думала, что чувствовала. Он хотел знать, что она ела на завтрак и от кого унаследовала талант художницы. Хотел знать, нравится ли ей чаепитие и какие страхи посещают ее, а также любые другие мелочи, начиная от любимого цвета и кончая ее вторым именем. Его мысли путались. Он не мог справиться с этим, не мог прикоснуться к ней, но также и не мог позволить ей уйти.
Он провел большим пальцем по ее губам.
— Расслабьтесь.
Джейсон не знал, к кому в большей степени следует отнести это пожелание. Он склонил голову и поцеловал ее. Это был поцелуй, какого он никогда прежде не испытывал. Это был благоговейный, праведный, похожий на мольбу поцелуй. Его кровь воспламенилась, и казалось, воздух вокруг них наэлектризован. Слияние их губ было простым и невинным, вполне земным и чрезвычайно сладостным.
Она обвила руками его шею, запустив пальцы в волосы на затылке и прижимая его крепче к себе. У нее вырвался легкий вздох наслаждения, и Джейсон, тотчас воспользовавшись тем, что ее губы раскрылись, слегка сжал зубами нижнюю губу. Он посасывал и покусывал ее, то и дело прерываясь только для того, чтобы провести кончиком языка по внутренней стороне верхней губы. Он ощущал вкус, похожий на вино из плодов самбука: сладкое, с привкусом пряности и с пьянящим ароматом.